久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

韓詩外傳原文及翻譯

時間:2022-07-27 23:43:45 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

韓詩外傳原文及翻譯

  《韓詩外傳》是一部記述中國古代史實、傳聞的著作。共十卷。由360條軼事、道德說教、倫理規(guī)范以及實際忠告等不同內容的雜編,下面是小編整理的韓詩外傳之《引刀斷織》原文及翻譯,歡迎閱讀!

  原文:

  孟子少時,誦,其母方織。孟子輟然中止,乃復進,其母知其喧也,呼而問之:“何為中止?”對曰:“有所失復得。”其母引刀裂其織,以此誡之。自是之后,孟子不復喧矣。(選自《韓詩外傳》卷九)

  出處

 、 選自《韓詩外傳》。此為原名,現(xiàn)在民間廣為流傳,也稱“孟母戒子”。

  譯文:

  孟子年小時候,有一次,他在背誦詩文,他的母親在一旁紡織。孟子(受其影響)突然停了下來。過了一會兒,又開始背誦。他的母親知道他忘記了,叫住了他就問:“為什么要中間停頓了?”孟子回答說:“忘記了,一會兒又記起來!泵献拥哪赣H拿起刀子就割斷她的織物用來警告孟子,從此之后,孟子就不會再遺忘了。

  注釋

  ①喧(xuān):通“諼”,忘記。

  ②裂:割斷。

  3 引:拿來

  4 有所失:忘記,記不得

  5 誦:背誦

  6 輟然:突然停止的樣子;輟:停止,廢止

  7 何為:即“為何”為什么

  8 自是:從此

  9 喧:因分心而遺忘

  10 誡:警告

  11 .方:正在

  止:停止

  之:指孟子

【韓詩外傳原文及翻譯】相關文章:

韓詩外傳文言文翻譯08-26

《南史》的原文內容及原文翻譯01-03

師說原文及翻譯07-22

《口技》原文及翻譯10-08

茶經原文及翻譯08-24

《晉書》原文及翻譯09-23

《小學》原文及翻譯03-18

國殤原文及翻譯08-04

《憶秦娥》原文及翻譯08-19

闽侯县| 驻马店市| 酒泉市| 招远市| 易门县| 南投市| 鸡东县| 湟中县| 涪陵区| 黄大仙区| 郓城县| 抚远县| 大化| 肥东县| 富锦市| 苍溪县| 新乐市| 鄯善县| 武安市| 格尔木市| 上犹县| 南投县| 娄底市| 荔浦县| 巴塘县| 河津市| 博爱县| 东城区| 灌南县| 绍兴县| 贵港市| 吴忠市| 隆回县| 承德市| 大石桥市| 福鼎市| 准格尔旗| 宁强县| 曲阳县| 苗栗市| 衡山县|