久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

蒲松齡博采原文翻譯

時(shí)間:2022-09-24 09:08:12 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

蒲松齡博采原文翻譯

  《蒲松齡博采》是一篇文言文章,講述蒲松齡筆法絕妙的原因。以下是蒲松齡博采原文翻譯,歡迎閱讀。

  原文

  (據(jù)《三借廬筆談》改寫)

  蒲留仙先生《聊齋志異》,用筆精簡,寓意處全無跡相,蓋脫胎于諸子,非僅抗于左史、龍門也。相傳先生居鄉(xiāng)里,落拓?zé)o偶,性尤怪僻,為村中童子師,食貧自給,不求于人。作此書時(shí),每臨晨攜一大磁罌,中貯苦茗,具淡巴菰一包,置行人大道旁,下陳蘆襯,坐于上,煙茗置身畔。見行道者過,必強(qiáng)執(zhí)與語,搜奇說異,隨人所知;渴則飲以茗,或奉以煙,必令暢談乃已。偶聞一事,歸而粉飾之。如是二十余年,此書方告蕆。故筆法超絕。 (鄒弢《三借廬筆談》)

  注釋

  1 志:記述

  2 苦茗:濃茶。

  3 陳:鋪設(shè)。

  4 粉飾:指文字上的加工潤色。

  5 具:準(zhǔn)備,備辦。

  6 方:才。

  7 置:放置。

  8 畔(pàn):邊,旁邊

  9臨:到。

  10罌(yīng):口小腹大的盛器。

  11蕆(chǎn):完成。

  12已:停止,止。

  13飾:修改,修治。

  譯文

  蒲松齡先生的《聊齋志異》,用筆精確簡約,他寓意的地方不著痕跡,他的筆法脫胎于諸子百家的文章,不是僅僅來自于左史、龍門的文章。傳說蒲松齡先生住在鄉(xiāng)下,景遇落魄沒有伴偶,性格特別怪僻,當(dāng)村中孩子的老師(就是私塾老師),家中貧窮自給自足,不求于人。創(chuàng)作這本書時(shí),每到清晨就拿一個(gè)大磁罌,里面裝苦茶,而且還拿一包淡巴菰(一種煙),放到行人大道旁,下面墊著蘆襯,坐在上面,煙和茶放到身邊。見行人經(jīng)過,一定強(qiáng)留他們和自己談話,搜羅奇妙的故事說一些奇異的傳說,和人聊天的時(shí)候知道了這些奇妙的故事;渴了就給行人喝茶,或者奉上煙,一定讓(那些行人)暢談才可以。每聽說一件好玩的事,回去用文筆修改而記錄下來。就這樣二十多年,這本書才完成。所以他的筆法非常絕妙。


【蒲松齡博采原文翻譯】相關(guān)文章:

蒲松齡《狼》原文及翻譯07-20

口技蒲松齡原文及翻譯11-19

《狼》蒲松齡原文及翻譯07-18

蒲松齡《狼》原文翻譯10-18

蒲松齡的狼原文翻譯11-26

畫皮蒲松齡原文翻譯08-18

狼蒲松齡原文翻譯解析09-23

狼蒲松齡的原文和翻譯07-26

《狼 》蒲松齡原文及翻譯鑒賞08-02

葉生蒲松齡原文翻譯05-25

西吉县| 清原| 三亚市| 临沂市| 兖州市| 阿城市| 沙坪坝区| 会同县| 奎屯市| 呼图壁县| 武夷山市| 巴中市| 建宁县| 马边| 祥云县| 和平区| 永寿县| 内乡县| 方正县| 靖边县| 梨树县| 焦作市| 马公市| 郑州市| 台湾省| 汉川市| 吉林省| 六安市| 潮州市| 铜山县| 金沙县| 汉寿县| 修水县| 镇原县| 淮安市| 建阳市| 东丰县| 洛阳市| 东乡族自治县| 宣化县| 都匀市|