久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

孟母三遷譯文及注釋

時間:2022-09-24 13:32:56 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

孟母三遷譯文及注釋

  偉大的母愛是沒有分時期的,就連古時也不例外。下面是小編為大家搜集整理出來的有關(guān)于孟母三遷譯文及注釋,希望可以幫助到大家!

  孟母三遷

  兩漢:劉向

  鄒孟軻母,號孟母。其舍近墓。孟子之少時,嬉游為墓間之事。孟母曰:“此非吾所以居處子!蹦巳,舍市旁。其嬉游為賈人炫賣之事。孟母又曰:“此非吾所以處吾子也!睆(fù)徙居學宮之旁。其嬉游乃設(shè)俎豆,揖讓進退。孟母曰:“真可以處居子矣。”遂居。及孟子長,學六藝,卒成大儒之名。君子謂孟母善以漸化。

  譯文及注釋

  譯文

  孟子的母親,世人稱她孟母。過去孟子小時候,居住的地方離墓地很近,孟子學了些祭拜之類的事。他的母親說:“這個地方不適合孩子居住!庇谑菍⒓野岬郊信裕献訉W了些做買賣和屠殺的東西。母親又想:“這個地方還是不適合孩子居住!庇謱⒓野岬綄W宮旁邊。孟子學習會了在朝廷上鞠躬行禮及進退的'禮節(jié)。孟母說:“這才是孩子居住的地方!本驮谶@里定居下來了。

  注釋

  舍:家。

  墓間之事:指埋葬、祭掃死人一類的事。

  處子:安頓兒子。

  乃:于是,就。

  嬉:游戲,玩耍。

  賈(gǔ)人:商販。

  炫賣:同“炫”,沿街叫賣,夸耀。

  徙:遷移。

  俎豆:古代祭祀用的兩種盛器,此指祭禮儀式。

  徙居:搬家。

  及:等到。

  大儒:圣賢。

  揖讓進退:即打拱作揖、進退朝堂等古代賓主相見的禮儀。

  揖:作揖。

  遂:最后。

  市:集市。

  居:家。

  卒:最終,終于。

【孟母三遷譯文及注釋】相關(guān)文章:

《詠雪》譯文及注釋10-10

水調(diào)歌頭譯文及注釋06-10

《離騷》譯文及注釋03-13

水調(diào)歌頭的注釋及譯文07-05

孟母三遷全文及譯文09-05

公輸原文、譯文、注釋06-11

清明譯文注釋賞析11-02

《勸學》原文及譯文注釋06-07

《尚書》全文注釋及譯文08-01

南鄉(xiāng)子的譯文和注釋04-11

天津市| 新余市| 巴南区| 故城县| 五指山市| 邢台市| 永寿县| 湄潭县| 文昌市| 东莞市| 玛沁县| 邳州市| 读书| 神农架林区| 淄博市| 汶川县| 华坪县| 工布江达县| 新余市| 花莲市| 边坝县| 清原| 焉耆| 漳浦县| 永安市| 双桥区| 广宁县| 邯郸县| 潼南县| 平泉县| 黄冈市| 哈密市| 敖汉旗| 乌兰浩特市| 珠海市| 张家界市| 望城县| 油尖旺区| 东安县| 南汇区| 察隅县|