久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

太祖視事東閣譯文與注釋

時間:2022-09-24 13:15:03 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

太祖視事東閣譯文與注釋

  原文:

  太祖視事東閣,天熱甚,汗?jié)褚,左右更衣以進,皆經(jīng)浣濯者。參軍宋思顏曰:主公躬行節(jié)儉,真可示法子孫。臣恐今日如此,而后或不然,愿始終如此。大祖喜曰:此言甚善。他人能言,或惟及于目前,而不能及于久遠,或能及于已然,而不能及于將然。今思顏見我能行于前,而慮我不能行于后,信能盡忠于我也。乃賜之幣。

  注釋:

  視事東閣;在東閣處理政務。 浣濯:洗滌。 參軍:官名。

  翻譯:

  太祖(明帝朱元璋)在東閣辦公,天氣很熱,汗水濕透衣服,侍從給太祖換衣服,換下來的衣服都送到浣洗衣服的人(洗過之后繼續(xù)穿)。參軍宋思顏看見了說:主公親自厲行節(jié)儉,真是以身作則,告示大家,老臣擔心您只是今天這么做,以后可能不會這么做,希望您能夠堅持一直這么做。太祖聽后非常高興:你說的太好了。別人也可能會說,但可能只會考慮眼前,而不能考慮到長遠;或者只是憂慮到已經(jīng)發(fā)生的,而不能憂慮到將來要發(fā)生的。今天思顏看見我現(xiàn)在能這么做,而顧慮我之后不能繼續(xù)這么做,我相信你一定能夠效忠于我。于是賞賜金幣給宋思顏。

【太祖視事東閣譯文與注釋】相關(guān)文章:

《滕王閣序》譯文及注釋06-10

《滕王閣序》注釋及譯文10-12

滕王閣序譯文及注釋05-17

《滕王閣序》原文譯文及注釋06-18

《滕王閣序》注釋和譯文08-03

高中《滕王閣序》原文譯文注釋05-24

關(guān)于滕王閣序譯文及注釋分析06-16

王維《書事》譯文及注釋08-31

《閣夜》原文及譯文09-01

《詠雪》譯文及注釋10-10

温泉县| 怀来县| 高碑店市| 安吉县| 江华| 梧州市| 吉隆县| 五常市| 丰原市| 治县。| 柯坪县| 修文县| 堆龙德庆县| 盘锦市| 虞城县| 阜平县| 阜平县| 垫江县| 汤原县| 通海县| 泽库县| 丰都县| 乐亭县| 丹凤县| 弥渡县| 包头市| 南漳县| 开原市| 饶平县| 安新县| 玛纳斯县| 疏勒县| 大关县| 余庆县| 樟树市| 重庆市| 张家口市| 马鞍山市| 蒲江县| 惠来县| 五家渠市|