久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

踏莎行·候館梅殘的原文與澤文

時(shí)間:2021-06-11 15:30:18 古籍 我要投稿

踏莎行·候館梅殘的原文與澤文

  候館梅殘,溪橋柳細(xì),草薰風(fēng)暖搖征轡。離愁漸遠(yuǎn)漸無(wú)窮,迢迢不斷如春水。

  寸寸柔腸,盈盈粉淚,樓高莫近危闌倚。平蕪盡處是春山,行人更在春山外。

  【注釋】

  [候館]迎賓候客之館舍。

  [征轡(pèi)]行人坐騎的韁繩。轡,韁繩。

  [盈盈]淚水充溢貌。

  [粉淚]淚水流到臉上,與粉妝和在一起。

  [平蕪]平坦開(kāi)闊的草原。

  【譯文】

  春暖了,旅舍的寒梅日漸凋謝,只剩細(xì)細(xì)碎碎幾片殘瓣兒;溪橋邊的柳樹(shù)卻萌出了淺綠嫩芽。暖暖的春風(fēng)在大地上拂過(guò),風(fēng)中帶了花草芳香,遠(yuǎn)行的人,也都在這時(shí)動(dòng)身了。在這美好的`春光里,我也送走了你。你漸行漸遠(yuǎn),我的愁緒也漸生漸多,就像眼前這一江春水,來(lái)路無(wú)窮,去程不盡。于是只好上樓遠(yuǎn)望你離去的方向,期盼能夠早歸。然而,映入眼簾的,只是綿綿無(wú)絕的春草原野,原野盡處是隱隱青山。而你,更在遙遠(yuǎn)的青山之外,渺不可尋!

【踏莎行·候館梅殘的原文與澤文】相關(guān)文章:

《踏莎行·候館梅殘》試題及答案06-19

踏莎行原文賞析06-27

《踏莎行》原文翻譯及賞析06-15

《踏莎行·郴州旅舍》原文與賞析06-26

踏莎行鑒賞06-13

踏莎行·情似游絲原文及賞析10-13

踏莎行晏殊的原文及翻譯賞析06-13

姜夔《踏莎行》原文及翻譯賞析04-24

北宋寇準(zhǔn) 《踏莎行》 原文翻譯賞析07-07

无极县| 汉中市| 荥阳市| 合肥市| 漳州市| 郧西县| 淄博市| 富民县| 双流县| 林州市| 绿春县| 沂源县| 星座| 民丰县| 东港市| 尉犁县| 若尔盖县| 乐清市| 双柏县| 锡林浩特市| 桐庐县| 淳化县| 玉山县| 奉贤区| 英山县| 盐池县| 甘泉县| 志丹县| 托克逊县| 射阳县| 阿巴嘎旗| 斗六市| 社会| 湘潭市| 濉溪县| 武隆县| 集安市| 鄱阳县| 金湖县| 红安县| 炎陵县|