久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

《淳于髡一日而見七人于宣王》的原文及翻譯

時(shí)間:2022-10-01 23:00:06 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《淳于髡一日而見七人于宣王》的原文及翻譯

  淳于髡一日而見七人于宣王。王曰:“子來,寡人聞之,千里而一士,是比肩而立;百世而一圣,若隨踵而至也。今子一朝而見七士,則士不亦眾乎?”淳于髡曰:“不然。夫鳥同翼者而聚居,獸同足者而俱行。今求柴胡、桔梗于沮澤,則累世不得—焉。及之皋黍、梁父之陰,則郄車而載耳。夫物各有疇,今髡賢者之疇也。王求士于髡,譬若挹水于河,而取火于燧也。髡將復(fù)見之,豈特七士也?”

  文言文翻譯:

  淳子髡一天之內(nèi)向齊宣王引薦七個(gè)人。齊宣王說:“您過來,我聽說千里之內(nèi)有一位賢士,這賢土就是并肩而立了;百代之中如果出一個(gè)圣人,那就像接踵而至了。如今您一個(gè)早晨就引薦七位賢士,那賢土不也太多了嗎?”淳于髡說:“不對(duì)。那翅膀相同的鳥類聚居在一起生活,足爪相同的獸類一起行走。如今若是到低濕的地方去采集柴葫、桔梗,那世世代代采下去也不能得到一兩,到睪黍山、梁父山的北坡去采集,那就可以敞開車裝載。世上萬物各有其類,如今我淳于髡是賢士一類的人。君王向我尋求賢士,就譬如到黃河里去取水,在燧中取火。我將要再向君王引薦賢士,哪里只是七個(gè)人!

【《淳于髡一日而見七人于宣王》的原文及翻譯】相關(guān)文章:

孟子見梁惠王答案及原文翻譯09-02

孫臏兵法·見威王原文附翻譯07-26

孟子見梁惠王閱讀答案及原文翻譯12-05

《載見》原文、翻譯及賞析05-14

載見原文,翻譯,賞析08-19

載見原文翻譯及賞析10-16

載見原文、翻譯、賞析10-26

魯教版語文選修《淳于髡》原創(chuàng)教學(xué)設(shè)計(jì)07-22

董宣強(qiáng)項(xiàng)令原文及翻譯12-14

莊子讓王原文及翻譯08-16

湖州市| 呼伦贝尔市| 云梦县| 随州市| 甘孜| 增城市| 田东县| 福建省| 广汉市| 泰和县| 惠州市| 克山县| 盐亭县| 武定县| 离岛区| 石狮市| 沙坪坝区| 松滋市| 丰台区| 福建省| 修文县| 大渡口区| 泽库县| 龙里县| 古交市| 武乡县| 垣曲县| 宜君县| 汉阴县| 焦作市| 青川县| 图们市| 五家渠市| 宁武县| 吐鲁番市| 长汀县| 沁阳市| 罗平县| SHOW| 西乌珠穆沁旗| 寿光市|