久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

《登咸陽(yáng)縣樓望雨》翻譯及賞析

時(shí)間:2021-02-13 13:03:00 古籍 我要投稿

《登咸陽(yáng)縣樓望雨》翻譯及賞析

  登咸陽(yáng)縣樓望雨

  韋莊

  亂云如獸出山前,細(xì)雨和風(fēng)滿渭川。

  盡日空濛無所見,雁行斜去字聯(lián)聯(lián)。

  【前言】

  《登咸陽(yáng)縣樓望雨》是唐代詩(shī)人韋莊創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩(shī)寫詩(shī)人登上咸陽(yáng)縣樓看到的秋雨的景象。雖全是寫景,但也扦發(fā)作者自己久居他鄉(xiāng)的愁苦,同時(shí)也流露出詩(shī)人對(duì)現(xiàn)實(shí)衰微的慨嘆。

  【注釋】

 、艁y云如獸:空中的積云,下雨前變幻無窮,有的像奇異的怪獸。

 、莆即ǎ何己樱屈S河的支流,它發(fā)源于甘肅省,流入陜西省,經(jīng)過咸陽(yáng)城外后會(huì)徑水,在陜西、河南交界處入黃河。

 、潜M日:整日,整天?諠鳎好悦,迷茫,這里指雨絲不斷,遠(yuǎn)眺景物迷茫。

  ⑷雁行:指雁群。行,列,排。字聯(lián)聯(lián):指雁群一會(huì)變“人”字形飛行,一會(huì)變“一”字飛行。

  【翻譯】

  亂云就像猛獸奔涌出山前,細(xì)雨和風(fēng)灑遍了渭河河川。終日陰雨濛濛什么也不見,幾行歸去的雁就好像字聯(lián)。

  【賞析】

  這是一首描寫雨天景象的小詩(shī)。這首詩(shī)詩(shī)設(shè)喻新巧、描寫別致,一聯(lián)想豐富。全詩(shī)四句,全是眼望所見的景物,因此,“眼望”便是全詩(shī)的線索。空前的云涌是指眼望見,雨灑渭川是遠(yuǎn)望所見;天邊歸雁是極目遠(yuǎn)眺所見。這些使詩(shī)人有所思,有所感,詩(shī)人觸景生情,借周圍的景物扦發(fā)自己久居他鄉(xiāng)的愁苦,同時(shí)也流露出詩(shī)人對(duì)現(xiàn)實(shí)衰微的慨嘆。

  晚唐社會(huì),由于統(tǒng)治階級(jí)的'腐朽,軍閥的連年混戰(zhàn),國(guó)勢(shì)衰微,日趨末落,經(jīng)濟(jì)崩潰,民生涂炭;\革朝野上下的是一種無可奈何的氣氛。再加上詩(shī)人一生頗不得志,為了求官,輾轉(zhuǎn)他鄉(xiāng),一直到六十歲才中進(jìn)士。他在流離奔走中,親眼看到社會(huì)的凋弊,了解了人民的苦難。這些自然在他的心目中留下無限的悲楚的記憶,思緒中凝聚著不可排遣的憂慮。這悲楚,這憂慮自然會(huì)遣于筆端,寫進(jìn)詩(shī)中。這首詩(shī),雖句句寫詩(shī),然而從詩(shī)人對(duì)景象的描寫中處處能見到詩(shī)人所思,詩(shī)人所慮。

  詩(shī)的第一句“亂云如獸出山前”,寫的是雨前。詩(shī)人用一“亂”字,用“如獸”的比喻來描繪烏云的變化和狂奔的速度,形象而通真。第二句是寫雨。雨雖不大,是“細(xì)雨”,然而是“和風(fēng)”而來,因此彌漫了整個(gè)渭水兩岸。詩(shī)人用一個(gè)“滿”字具體寫出了渭水兩岸細(xì)雨迷蒙的景象。緊接著,第三句用了“盡日”二字寫下雨時(shí)問之長(zhǎng),用“空漂無所見”寫雨景迷茫,寫詩(shī)人內(nèi)心的空蕩。這個(gè)“無所見”,是指沒有一樣具有生氣的景物,沒有一樣令人歡心的事。一切全是灰濛濛的,灰濛濛的天,灰濛濛的地。此時(shí)此景,詩(shī)人自己的心境便可想而知了。而最后“雁行斜去字聯(lián)聯(lián)”一句則更能反襯出詩(shī)人感情的凄苦,烘托出周圍氣氛的凄涼。在單調(diào)的灰濛濛的天空,來了一行歸雁,又傳來聲聲的雁鳴,這是一幅凄涼的景象。這樣,這首小詩(shī)就不只是一首寫景詩(shī)了,詩(shī)中蘊(yùn)藏著豐富的情感。由此可見,詩(shī)人借景抒情,設(shè)喻描繪的技巧是高明的。

【《登咸陽(yáng)縣樓望雨》翻譯及賞析】相關(guān)文章:

登咸陽(yáng)縣樓望雨原文賞析及翻譯09-21

登咸陽(yáng)縣樓望雨原文翻譯及賞析06-04

登岳陽(yáng)樓望君山原文、翻譯及賞析10-18

《咸陽(yáng)值雨》翻譯賞析05-21

咸陽(yáng)值雨的翻譯賞析05-04

雨中登岳陽(yáng)樓望君山原文、翻譯及賞析01-07

雨中登岳陽(yáng)樓望君山原文翻譯及賞析07-17

登新平樓·去國(guó)登茲樓翻譯賞析05-17

關(guān)于咸陽(yáng)值雨的翻譯賞析05-08

黎平县| 报价| 广宗县| 淅川县| 松江区| 左云县| 遂平县| 夏津县| 依安县| 莱西市| 金堂县| 锡林郭勒盟| 阜平县| 马鞍山市| 福安市| 双峰县| 婺源县| 铜川市| 三台县| 遂溪县| 丽江市| 鹤山市| 沙坪坝区| 托里县| 玉山县| 突泉县| 滁州市| 平利县| 犍为县| 南雄市| 贡嘎县| 桐柏县| 兴安县| 元江| 泾源县| 杭锦旗| 北辰区| 红桥区| 博爱县| 拉萨市| 洞口县|