久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

題端正樹翻譯賞析

時(shí)間:2021-03-04 15:42:00 古籍 我要投稿

題端正樹翻譯賞析

  《題端正樹》作者為唐朝文學(xué)家溫庭筠。其古詩全文如下:

  路傍佳樹碧云愁,曾侍金輿幸驛樓。

  草木榮枯似人事,綠陰寂寞漢陵秋。

  【前言】

  《題端正樹》是唐代文學(xué)家溫庭筠的詩作。此詩借感嘆唐玄宗與楊貴妃之事,以表達(dá)對世事人事之多變、美好時(shí)代一去不復(fù)返的無奈與傷懷。

  【注釋】

 、哦苏龢洌喝A清宮有端正樓,為楊貴妃梳洗處。至于端正樹所在,有不同說法,難以確知。就此詩而言,想象成端正樓前或附近路旁之樹即可。

  ⑵金輿:皇帝的車駕,此指唐玄宗的車駕。玉樓:對樓的美稱,此處指端正樓。

  ⑶漢陵:即漢朝的皇陵,此處亦可借指唐玄宗的.陵墓。

  【賞析】

  《題端正樹》此詩借唐玄宗與楊貴妃之事而傷世事、人事之多變。首二句寫端正樹之愁,想當(dāng)年楊貴妃集萬千寵愛于一身時(shí)是何等的風(fēng)光,然而人事之變、富貴之不可常保,正如草木的榮枯一般,是萬古不變的真理。且莫說一介女流的楊貴妃,便是當(dāng)年盛極一時(shí)、雄踞中國的大漢王朝,如今也只剩下一座座僅供后人瞻仰、憑吊的皇陵了。聯(lián)想到飛卿一生均在衰世中蹉跎,曾經(jīng)一個(gè)個(gè)繁華盛世都是他畢生所追慕的。愈渴求,愈是得不到,愈是得不到便愈追慕,所以此詩并無絲毫諷刺之意,純是對美好時(shí)代一去不復(fù)返的無奈與傷懷。

【題端正樹翻譯賞析】相關(guān)文章:

《題情深樹寄象公》翻譯賞析05-18

《闕題》翻譯賞析11-08

《闕題》翻譯賞析04-13

李白《題情深樹寄象公》全詩翻譯賞析11-24

題漢祖廟翻譯及賞析05-27

題金陵渡翻譯及賞析06-23

春題湖上翻譯賞析06-28

春題湖上的翻譯賞析06-22

題木蘭廟翻譯及賞析05-26

新建县| 额敏县| 绥江县| 江都市| 成安县| 百色市| 亚东县| 凤冈县| 万州区| 肇州县| 上饶县| 肇源县| 康乐县| 洪雅县| 永顺县| 佛坪县| 广饶县| 类乌齐县| 扎兰屯市| 青铜峡市| 连南| 博湖县| 邵阳县| 长沙县| 南漳县| 昌宁县| 无棣县| 福安市| 万盛区| 万荣县| 肃北| 扎囊县| 英吉沙县| 青神县| 马尔康县| 左云县| 甘孜| 慈利县| 保亭| 卓资县| 安福县|