久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

酬劉柴桑原文及賞析

時(shí)間:2021-07-16 12:35:35 古籍 我要投稿

酬劉柴桑原文及賞析

  原文:

  酬劉柴桑

  [魏晉]陶淵明

  窮居寡人用,時(shí)忘四運(yùn)周。

  門庭多落葉,慨然知已秋。

  新葵郁北牖,嘉穟養(yǎng)南疇。

  今我不為樂(lè),知有來(lái)歲不?

  命室攜童弱,良日登遠(yuǎn)游。

  譯文及注釋:

  譯文

  偏僻的居處少有人事應(yīng)酬之類的瑣事,有時(shí)竟忘記了一年四季的輪回變化。

  巷子里、庭院里到處都是樹木的落葉,看到落葉不禁發(fā)出感嘆,才知道原來(lái)已是金秋了。

  北墻下新生的冬葵生長(zhǎng)得郁郁蔥蔥,田地里將要收割的稻子也金黃飽滿。

  如今我要及時(shí)享受快樂(lè),因?yàn)椴恢烂髂甏藭r(shí)我是否還活在世上。

  吩咐妻子快帶上孩子們,乘這美好的時(shí)光我們一道去登高遠(yuǎn)游。

  注釋

  酬(chóu):答謝,酬答,這里是指以詩(shī)相答的意思。用詩(shī)歌贈(zèng)答。

  劉柴桑:即劉程之,字仲思,曾為柴桑令,隱居廬山,自號(hào)遺民。

  窮居:偏僻之住處。

  人用:人事應(yīng)酬。

  四運(yùn):四時(shí)運(yùn)行。

  周:周而復(fù)始,循環(huán)。

  門庭:閭里內(nèi)的院落。門原作“櫚”,底本校曰“一作門”,今從之。

  葵(kuí):冬葵,一種蔬菜。

  郁(yù):繁盛貌。

  牖(yǒu):原作“墉”,城墻也,高墻也,于義稍遜。底本校日“一作牖”,今從之。和陶本亦作“牖”。

  穟(suì):同“穗”,稻子結(jié)的果實(shí)。

  疇(chóu):田地。

  不(fǒu):同“否”。

  室:妻室。

  童弱:子侄等。

  登遠(yuǎn)游:實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)游。

  賞析:

  《酬劉柴!非皟删洹案F居寡人用,時(shí)忘四運(yùn)周”說(shuō)沒(méi)有什么人與他來(lái)往,所以他有時(shí)竟然忘了四季的節(jié)序變化。然事實(shí)并非如此,詩(shī)人正是在知與不知中感受生命的意趣。之后吟道:“空庭多落葉,慨然知已秋。新葵郁北墉,嘉穗養(yǎng)南疇。今我不為樂(lè),知有來(lái)歲不?命室攜童弱,良日登遠(yuǎn)游!贝税司渌鶎懪c前兩句恰好相對(duì),時(shí)忘四運(yùn)與葉落知秋,多落葉與葵穗繁茂,甘心窮居與擇日遠(yuǎn)游,此數(shù)者意象矛盾,卻展現(xiàn)了時(shí)間的永恒性與生命的暫時(shí)性。由忘時(shí)乃知窮居孤寂落寞;而枝頭飄然而至的`落葉,乃知秋天的到來(lái),生命的秋天亦在渾然不覺中悄悄來(lái)臨;墻角的新葵、南疇的嘉穗,雖暫時(shí)茂盛繁榮卻猶似生命的晚鐘難得長(zhǎng)久,從而暗示生命的榮盛行將不再。因此詩(shī)人在窮居忘時(shí)之際又察其生命飛逝,擇良日作此遠(yuǎn)游折射出生命的亮色。“今我不為樂(lè),知有來(lái)歲不?”一句沒(méi)有對(duì)來(lái)歲未知的恐怖,但有盡享今朝的胸襟。詩(shī)人情緒的宛轉(zhuǎn)之變與物的榮悴之態(tài),不能忘世的感慨之憂與對(duì)生命的達(dá)觀之樂(lè),交織成多層次的意義。

  詩(shī)中以隱居躬耕的自然樂(lè)趣和人生無(wú)常的道理來(lái)酬答劉柴桑,在淳樸祥和之中,詩(shī)篇流露著田園生活的樂(lè)趣。這首小詩(shī)共十句,雖然比較簡(jiǎn)短,然而它內(nèi)容醇厚。在寫法上也比較獨(dú)特,撇開與對(duì)方問(wèn)答一類的應(yīng)酬話,只寫自己的感受、抱負(fù)與游興,顯得十分灑脫別樣。在遣詞造句上,粗線條的勾勒,并著墨點(diǎn)染,使全詩(shī)呈現(xiàn)出古樸淡雅的風(fēng)格,又洋溢著輕快明朗的感情。

【酬劉柴桑原文及賞析】相關(guān)文章:

《桑扈》原文及賞析08-16

《桑茶坑道中》原文、翻譯及賞析02-01

旅次朔方/渡桑干原文賞析及翻譯01-21

酬張少府原文翻譯及賞析(3篇)01-26

酬張少府原文翻譯及賞析3篇01-26

桑茶坑道中原文賞析10-16

李白《酬崔十五見招》古詩(shī)原文及賞析09-02

蘇軾贈(zèng)劉景文原文及賞析05-14

蘇軾《贈(zèng)劉景文》原文及賞析07-13

劉叉偶書原文翻譯及賞析08-25

广灵县| 安乡县| 宜良县| 安吉县| 枝江市| 毕节市| 高平市| 徐水县| 灌南县| 闽侯县| 宝坻区| 洞头县| 隆昌县| 沙坪坝区| 益阳市| 鄂尔多斯市| 平顺县| 曲麻莱县| 武城县| 连南| 革吉县| 兴海县| 和硕县| 南汇区| 呼玛县| 沛县| 宣威市| 新泰市| 南丰县| 尖扎县| 乾安县| 玉门市| 乡城县| 寻乌县| 阿合奇县| 新晃| 新安县| 长白| 广安市| 洛宁县| 昭苏县|