久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

對(duì)酒_秋瑾的詩原文賞析及翻譯

時(shí)間:2021-08-26 20:26:49 古籍 我要投稿

對(duì)酒_秋瑾的詩原文賞析及翻譯

  對(duì)酒

  清代 秋瑾

  不惜千金買寶刀,貂裘換酒也堪豪。

  一腔熱血勤珍重,灑去猶能化碧濤。

  譯文

  不吝惜很多錢去買一把好刀,用貂皮大衣?lián)Q酒也算得上豪邁,

  革命者要充分愛惜自己的生命,拋灑鮮血做出驚天動(dòng)地的事業(yè)。

  注釋

  (1)對(duì)酒:指此詩為對(duì)酒痛飲時(shí)所作。

  (2)寶刀:吳芝瑛 《記秋女俠遺事》提到,秋瑾在日本留學(xué)時(shí)曾購一寶刀。

 。3)貂裘換酒:以貂皮制成的衣裘換酒喝。多用來形容名士或富貴者的風(fēng)流放誕和豪爽。

 。4)勤,常常,多。 珍重:珍惜重視。

  (5)碧濤:血的波濤。用《莊子·外物》典:“萇弘死于蜀,藏其血,三年而化為碧!比O弘是周朝的大夫,忠于祖國,遭奸臣陷害,自殺于蜀,當(dāng)時(shí)的人把他的血用石匣藏起來,三年后化為碧玉。后世多以碧血指烈士流的鮮血。 濤:在此處意即掀起革命的`風(fēng)暴。

  創(chuàng)作背景

  這首詩作于1905年。詩人從日本回國后,曾在上海她的摯友吳芝瑛女士家中,拿出新購的一把倭刀給朋友看,幾人喝完酒后,詩人便撥刀起舞唱歌,吳女士命女兒用風(fēng)琴伴奏,聲音悲壯動(dòng)人。這首詩便是緣此而作。

  賞析

  第一句以不吝惜千兩黃金去購買鋒利的寶刀起興,“千金”本是珍貴的錢財(cái)器物,而詩人卻毫不可惜地用來換取別人看來價(jià)值根本不足相當(dāng)?shù)臇|西。表現(xiàn)了詩人意欲投身反帝反封建的斗爭,甚至不惜流血犧牲,表現(xiàn)出詩人的性格的豪爽。

  第二句與首句呼應(yīng),詩人愿意用名貴的貂裘去換酒喝,這些貴重的東西都毫不猶豫地舍棄,詩人以一女子而作如此語,顯示出詩人仗義疏財(cái),不計(jì)較個(gè)人得失的豪爽性格。

  詩的后兩句,借用周朝的忠臣萇弘鮮血化碧的典故闡明:人的生命是非常寶貴的,蠻強(qiáng)的熱血也不能白白的流淌,應(yīng)當(dāng)為了崇高的革命事業(yè)拋頭顱,灑熱血,只有這樣這輩子算是沒有白活。同時(shí)抒發(fā)詩人隨時(shí)準(zhǔn)備為國捐軀的豪邁情感。

  全詩句句鏗鏘有力,字字?jǐn)S地有聲,借對(duì)酒所感抒發(fā)革命豪情,表達(dá)了詩人決心為革命奉獻(xiàn)一切的豪情壯志,充分表現(xiàn)了詩人的英雄氣概。

【對(duì)酒_秋瑾的詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

對(duì)酒_陸游的詩原文賞析及翻譯08-03

止酒_陶淵明的詩原文賞析及翻譯08-04

述酒_陶淵明的詩原文賞析及翻譯08-03

對(duì)酒原文、翻譯及賞析(15篇)01-04

對(duì)酒原文、翻譯及賞析15篇01-04

對(duì)酒原文、翻譯及賞析匯編15篇01-04

對(duì)酒原文、翻譯及賞析(合集15篇)01-04

對(duì)酒原文、翻譯及賞析精選15篇01-04

牧童詩原文翻譯及賞析01-01

雪詩原文翻譯及賞析12-30

淮北市| 莫力| 周宁县| 牟定县| 监利县| 大庆市| 正镶白旗| 宜黄县| 广昌县| 上虞市| 民乐县| 霍邱县| 安宁市| 威宁| 轮台县| 江北区| 兖州市| 海阳市| 安新县| 中宁县| 泗水县| 英德市| 定日县| 泽普县| 博客| 永安市| 峨眉山市| 福州市| 枣阳市| 巴东县| 横峰县| 棋牌| 宜川县| 军事| 滨海县| 吉首市| 迁西县| 凉山| 洛扎县| 六安市| 广丰县|