久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

初夏游張園原文翻譯及賞析

時(shí)間:2022-03-29 10:10:37 古籍 我要投稿

初夏游張園原文翻譯及賞析4篇

初夏游張園原文翻譯及賞析1

  原文

  乳鴨池塘水淺深,熟梅天氣半陰晴。

  東園載酒西園醉,摘盡枇杷一樹金。

  譯文

  小鴨在池塘中或淺或深的水里嬉戲,梅子已經(jīng)成熟了,天氣半晴半陰。在這宜人的天氣里,邀約一些朋友,載酒宴游了東園又游西園。風(fēng)景如畫,心情格外舒暢,盡情豪飲,有人已經(jīng)醉醺醺了。園子里的枇杷果實(shí)累累,像金子一樣垂掛在樹上,正好都摘下來供酒后品嘗。

  注釋

  1、題原作“初夏”,作者原作“戴石屏”,據(jù)《宋詩鈔·東皋集》改。

  2、乳鴨:剛孵出不久的小鴨。

  3、枇杷:植物名,果實(shí)球形,成熟時(shí)呈金黃色。味甜,可食。

  賞析

  這是一首寫初夏載酒游園的詩。這種事情,是封建時(shí)代文人常有的,他們?cè)陲L(fēng)日晴和時(shí)節(jié),載酒遨游,酣醉而歸,這固然是賞心樂事,但沒有什么社會(huì)意義。詩的首句寫園中小鴨戲水,第二句寫天氣時(shí)雨時(shí)晴。后兩句說載酒到東園,后來又到西園醉了一場(chǎng),把那一樹金黃色的枇杷也摘下來下酒了。語言通俗明暢,形象生動(dòng)。

初夏游張園原文翻譯及賞析2

  原文

  乳鴨池塘水淺深,熟梅天氣半陰晴。

  東園載酒西園醉,摘盡枇杷一樹金。

  古詩簡(jiǎn)介

  《初夏游張園》是宋朝詩人戴復(fù)古所作的一首七言絕句。這首詩寫初夏黃梅時(shí)節(jié),詩人載酒游園,那種愉悅盡興,陶然忘形的情狀被刻畫出來。

  翻譯/譯文

  小鴨在池塘中或淺或深的水里嬉戲,梅子已經(jīng)成熟了,天氣半晴半陰。在這宜人的天氣里,邀約一些朋友,載酒宴游了東園又游西園。風(fēng)景如畫,心情格外舒暢,盡情豪飲,有人已經(jīng)醉醺醺了。園子里的枇杷果實(shí)累累,像金子一樣垂掛在樹上,正好都摘下來供酒后品嘗。

  注釋

 、購垐@:張姓主人的園林。

 、谌轼啠簞偝錾男▲。

 、鬯疁\深:池水或淺或深。

 、苁烀诽鞖猓好纷右呀(jīng)成熟的時(shí)節(jié),為五、六月。

 、輺|園載酒西園醉:互文見義,說載酒游園,酣暢盡興。

  ⑥枇杷:一種水果,成熟后成淡黃色或橙黃色。

  創(chuàng)作背景

  在南宋后期,戴復(fù)古與大多數(shù)江湖詩人一樣,他浪跡江湖,足跡遍布東吳、浙西、襄漢、北淮及南越,幾乎跑遍南宋全境。詩人于初夏之際,攜酒游于張園。面對(duì)張園美麗的景色,因而創(chuàng)作此詞。

  賞析/鑒賞

  《初夏游張園》屬于田園詩,色調(diào)明麗,氣氛熱烈,意境優(yōu)美,生活氣息濃郁。這首詩寫的是江南初夏時(shí)人們宴飲園林的生活情景。

  題日“游”字,自然點(diǎn)出了詩人賞心悅目、情致勃勃的感受。張園的風(fēng)光奪目生輝,引人入勝!叭轼啞痹跁r(shí)深時(shí)淺的水中戲游,“熟梅天氣”似陰似晴,在詩人的眼里都是那樣的富有情趣,增添了無限的游興。詩中“半”字用得精妙,狀寫天氣忽陰忽晴、變幻莫測(cè)的特點(diǎn),至為準(zhǔn)確;同時(shí)也傳達(dá)了詩人的內(nèi)心感受,迷離恍惚,朦朦朧朧。一樹一樹的梅子,熟透了,紅褐色,碩大果.樣子很是令人垂涎。

  春末夏初,梅雨季節(jié),江南的天氣似陰還晴,變幻不定,那些機(jī)靈活潑的小鴨,成群結(jié)隊(duì),爭(zhēng)先恐后地跳下水塘,不管水深水淺,自由自在游樂。池塘清波粼粼之上,游動(dòng)著一個(gè)個(gè)淘氣調(diào)皮的小精靈,池塘似陰似晴的上空回蕩著嘎嘎歡叫的聲音,好一派歡快、熱鬧的景象。詩人被張園的風(fēng)光陶醉了。

  詩歌前兩句里,通過“乳鴨”、“熟梅”等景物,逼真地描繪了初夏的景致,讀后使人感到真實(shí)生動(dòng)。

  一個(gè)“醉”字不僅狀寫果農(nóng)歡飲至醉的情態(tài),更折射出人們幸福快樂的心情。他們熱愛生活,熱愛家鄉(xiāng),他們勤勞能干,經(jīng)營自己的生活,有滋有味,有聲有色。焉能不醉?同時(shí)從讀者、詩人這個(gè)角度來看,這個(gè)“醉”字,其實(shí)也流露出詩人、讀者深深地被果園的氣氛所感染,滿心歡喜、無比幸福的感覺!耙粯浣稹边@種表達(dá)屬于超常搭配,本來是一樹枇杷,顆顆飽滿,金黃燦爛,耀眼生輝,令人垂涎,詩人形象描繪為“一樹金”,給人的感覺就是一樹金子,一樹豐收,一樹歡悅?鞓窞⒃阼凌藰渖希瑲g笑回蕩在果園上空,果農(nóng)們歡天喜地,心花怒放啊!他們用最樸素的方式來表達(dá)自己的滿足和幸福。

  詩歌三、四兩句就描寫了果農(nóng)豐收歡樂的生活情景。每一座果園都在慶賀豐收,那滿樹金黃色的枇杷,帶給果農(nóng)無限歡樂。年成好,果園豐收,理當(dāng)慶賀,偌大園子,到處是歡笑的聲音,到處是陶醉的笑容。

  豐收的喜悅、生活的富足是詩歌要表現(xiàn)的主題,這首《初夏游張園》,詩人用心用情,用歡樂、用幸福感染和陶醉讀者。

初夏游張園原文翻譯及賞析3

  乳鴨池塘水淺深,熟梅天氣半陰晴。(陰晴 一作:晴陰)

  東園載酒西園醉,摘盡枇杷一樹金。

  譯文

  小鴨在池塘中或淺或深的水里嬉戲,梅子已經(jīng)成熟了,天氣半晴半陰。在這宜人的天氣里,邀約一些朋友,載酒宴游了東園又游西園。風(fēng)景如畫,心情格外舒暢,盡情豪飲,有人已經(jīng)醉醺醺了。園子里的枇杷果實(shí)累累,像金子一樣垂掛在樹上,正好都摘下來供酒后品嘗。

  注釋

  題原作“初夏”,作者原作“戴石屏”,據(jù)《宋詩鈔·東皋集》改。

  乳鴨:剛孵出不久的小鴨。

  枇杷:植物名,果實(shí)球形,成熟時(shí)呈金黃色。味甜,可食。

  賞析

  《初夏游張園》屬于田園詩,色調(diào)明麗,氣氛熱烈,意境優(yōu)美,生活氣息濃郁。這首詩寫的是江南初夏時(shí)人們宴飲園林的生活情景。

  題日“游”字,自然點(diǎn)出了詩人賞心悅目、情致勃勃的感受。張園的風(fēng)光奪目生輝,引人入勝!叭轼啞痹跁r(shí)深時(shí)淺的水中戲游,“熟梅天氣”似陰似晴,在詩人的眼里都是那樣的富有情趣,增添了無限的游興。詩中“半”字用得精妙,狀寫天氣忽陰忽晴、變幻莫測(cè)的特點(diǎn),至為準(zhǔn)確;同時(shí)也傳達(dá)了詩人的內(nèi)心感受,迷離恍惚,朦朦朧朧。一樹一樹的梅子,熟透了,紅褐色,碩大果.樣子很是令人垂涎。

  春末夏初,梅雨季節(jié),江南的天氣似陰還晴,變幻不定,那些機(jī)靈活潑的小鴨,成群結(jié)隊(duì),爭(zhēng)先恐后地跳下水塘,不管水深水淺,自由自在游樂。池塘清波粼粼之上,游動(dòng)著一個(gè)個(gè)淘氣調(diào)皮的小精靈,池塘似陰似晴的上空回蕩著嘎嘎歡叫的聲音,好一派歡快、熱鬧的景象。詩人被張園的風(fēng)光陶醉了。

  詩歌前兩句里,通過“乳鴨”、“熟梅”等景物,逼真地描繪了初夏的景致,讀后使人感到真實(shí)生動(dòng)。

  一個(gè)“醉”字不僅狀寫果農(nóng)歡飲至醉的情態(tài),更折射出人們幸?鞓返.心情。他們熱愛生活,熱愛家鄉(xiāng),他們勤勞能干,經(jīng)營自己的生活,有滋有味,有聲有色。焉能不醉?同時(shí)從讀者、詩人這個(gè)角度來看,這個(gè)“醉”字,其實(shí)也流露出詩人、讀者深深地被果園的氣氛所感染,滿心歡喜、無比幸福的感覺!耙粯浣稹边@種表達(dá)屬于超常搭配,本來是一樹枇杷,顆顆飽滿,金黃燦爛,耀眼生輝,令人垂涎,詩人形象描繪為“一樹金”,給人的感覺就是一樹金子,一樹豐收,一樹歡悅?鞓窞⒃阼凌藰渖希瑲g笑回蕩在果園上空,果農(nóng)們歡天喜地,心花怒放啊!他們用最樸素的方式來表達(dá)自己的滿足和幸福。

  詩歌三、四兩句就描寫了果農(nóng)豐收歡樂的生活情景。每一座果園都在慶賀豐收,那滿樹金黃色的枇杷,帶給果農(nóng)無限歡樂。年成好,果園豐收,理當(dāng)慶賀,偌大園子,到處是歡笑的聲音,到處是陶醉的笑容。

  豐收的喜悅、生活的富足是詩歌要表現(xiàn)的主題,這首《初夏游張園》,詩人用心用情,用歡樂、用幸福感染和陶醉讀者。

  創(chuàng)作背景

  在南宋后期,戴復(fù)古與大多數(shù)江湖詩人一樣,他浪跡江湖,足跡遍布東吳、浙西、襄漢、北淮及南越,幾乎跑遍南宋全境。詩人于初夏之際,攜酒游于張園。面對(duì)張園美麗的景色,因而創(chuàng)作此詞。

  戴復(fù)古

  戴復(fù)古(1167年-約1248年),字式之,常居南塘石屏山,故自號(hào)石屏、石屏樵隱,天臺(tái)黃巖(今屬浙江臺(tái)州)人,南宋著名江湖詩派詩人。曾從陸游學(xué)詩,作品受晚唐詩風(fēng)影響,兼具江西詩派風(fēng)格。部分作品抒發(fā)愛國思想,反映人民疾苦,具有現(xiàn)實(shí)意義。晚年總結(jié)詩歌創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn),以詩體寫成《論詩十絕》。一生不仕,浪游江湖,后歸家隱居,卒年八十余。著有《石屏詩集》、《石屏詞》、《石屏新語》。

初夏游張園原文翻譯及賞析4

  原文:

  乳鴨池塘水淺深,熟梅天氣半晴陰。

  東園載酒西園醉,摘盡枇杷一樹金。

  譯文

  小鴨在池塘中或淺或深的水里嬉戲,梅子已經(jīng)成熟了,天氣半晴半陰。在這宜人的天氣里,邀約一些朋友,載酒宴游了東園又游西園。風(fēng)景如畫,心情格外舒暢,盡情豪飲,有人已經(jīng)醉醺醺了。園子里的枇杷果實(shí)累累,像金子一樣垂掛在樹上,正好都摘下來供酒后品嘗。

  注釋

  題原作“初夏”,作者原作“戴石屏”,據(jù)《宋詩鈔·東皋集》改。

  乳鴨:剛孵出不久的小鴨。

  枇杷:植物名,果實(shí)球形,成熟時(shí)呈金黃色。味甜,可食。

  賞析:

  1、題原作“初夏”,作者原作“戴石屏”,據(jù)《宋詩鈔·東皋集》改。

  2、乳鴨:剛孵出不久的小鴨。

  3、枇杷:植物名,果實(shí)球形,成熟時(shí)呈金黃色。味甜,可食。

【初夏游張園原文翻譯及賞析4篇】相關(guān)文章:

初夏游張園原文,翻譯,賞析03-01

初夏游張園原文,翻譯,賞析(5篇)03-01

初夏游張園原文,翻譯,賞析5篇03-01

游東田原文翻譯及賞析03-02

幽居初夏原文及賞析01-19

游白水書付過原文翻譯及賞析02-26

陸游清明原文翻譯及賞析11-13

客中初夏原文及賞析12-19

游東田原文翻譯及賞析3篇03-02

記游松風(fēng)亭原文翻譯及賞析02-26

江华| 梁平县| 南充市| 甘南县| 萨迦县| 嵊州市| 遂川县| 宁强县| 盈江县| 承德市| 惠来县| 沂源县| 久治县| 井陉县| 城步| 电白县| 扎囊县| 丹凤县| 石嘴山市| 肃宁县| 晋宁县| 临泽县| 济源市| 凤冈县| 洮南市| 通城县| 宜阳县| 文登市| 榆社县| 沅江市| 康定县| 温州市| 新绛县| 永寿县| 黄大仙区| 嵊州市| 唐海县| 安徽省| 宜阳县| 东光县| 枣强县|