久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

獨(dú)不見原文賞析及翻譯

時間:2022-04-28 16:35:29 古籍 我要投稿

獨(dú)不見原文賞析及翻譯

獨(dú)不見原文賞析及翻譯1

  獨(dú)不見

  唐代李白

  白馬誰家子,黃龍邊塞兒。

  天山三丈雪,豈是遠(yuǎn)行時。

  春蕙忽秋草,莎雞鳴西池。

  風(fēng)摧寒棕響,月入霜閨悲。

  憶與君別年,種桃齊蛾眉。

  桃今百馀尺,花落成枯枝。

  終然獨(dú)不見,流淚空自知。

  譯文

  騎在白馬上翩翩而馳的,那是誰家的少年,是在龍城邊塞戍城立功的征戍之人。天山如今天寒地凍,積雪厚有三丈,這個時候怎么適合遠(yuǎn)行呢?春日的蕙蘭忽而變得枯萎,變成了秋草,閨中的美人也已經(jīng)到遲暮之年了。在這凄清落寞的深秋,曲池邊傳來陣陣吱吱呀呀梭子的聲響。那是風(fēng)吹動寒梭發(fā)出的聲響,月亮伴著清霜,更顯出秋天深居閨中的女子的無限傷悲。還記得與丈夫離別的那年,門前種的桃樹與她齊眉。如今桃樹已經(jīng)高百余尺了,花開花落幾十年過去,很多枝條已經(jīng)枯萎了。始終不見丈夫歸來,只有凄傷的眼淚獨(dú)自空流。

  注釋

  黃龍:古代城池名。又名龍城。在今遼寧朝陽一帶。此處泛指邊塞地區(qū)。

  蕙:蕙蘭,蘭花的一種,春日開花。

  莎雞:蟲名。又名絡(luò)緯。俗稱紡織娘、絡(luò)絲娘。

  寒棕:謂織布梭,狀家境的貧寒,或冷天猶織,故稱。

  霜閨:即秋閨。此處指秋天深居閨中的女子。

  簡析

  《獨(dú)不見》,樂府《雜曲歌辭》舊題。這首詩描寫的是閨中女子對丈夫的思念之情。

獨(dú)不見原文賞析及翻譯2

  獨(dú)不見

  朝代:唐代

  作者:戴叔倫

  原文:

  前宮路非遠(yuǎn),舊苑春將遍。玉戶看早梅,雕梁數(shù)飛燕。

  身輕逐舞袖,香暖傳歌扇。自和秋風(fēng)詞,長侍昭陽殿。

  誰信后庭人,年年獨(dú)不見。

  譯文

  騎在白馬上翩翩而馳的,那是誰家的少年,是在龍城邊塞戍城立功的征戍之人。天山如今天寒地凍,積雪厚有三丈,這個時候怎么適合遠(yuǎn)行呢?春日的蕙蘭忽而變得枯萎,變成了秋草,閨中的美人也已經(jīng)到遲暮之年了。在這凄清落寞的深秋,曲池邊傳來陣陣吱吱呀呀梭子的`聲響。那是風(fēng)吹動寒梭發(fā)出的聲響,月亮伴著清霜,更顯出秋天深居閨中的女子的無限傷悲。還記得與丈夫離別的那年,門前種的桃樹與她齊眉。如今桃樹已經(jīng)高百余尺了,花開花落幾十年過去,很多枝條已經(jīng)枯萎了。始終不見丈夫歸來,只有凄傷的眼淚獨(dú)自空流。

  注釋

 、冱S龍:古代城池名。又名龍城。在今遼寧朝陽一帶。此處泛指邊塞地區(qū)。

 、谵ィ恨ヌm,蘭花的一種,春日開花。

 、凵u:蟲名。又名絡(luò)緯。俗稱紡織娘、絡(luò)絲娘。

 、芎兀褐^織布梭,狀家境的貧寒,或冷天猶織,故稱。

  ⑤霜閨:即秋閨。此處指秋天深居閨中的女子。

  簡析

  《獨(dú)不見》,樂府《雜曲歌辭》舊題。這首詩描寫的是閨中女子對丈夫的思念之情。

【獨(dú)不見原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

李白《獨(dú)不見》原文譯文及賞析09-29

古意呈補(bǔ)闕喬知之 / 古意 / 獨(dú)不見原文及賞析01-19

《獨(dú)不見》沈佺期唐詩注釋翻譯賞析04-12

《邊城獨(dú)望》原文及賞析10-15

邊城獨(dú)望原文及賞析07-20

田家原文翻譯及賞析04-09

絕句原文翻譯及賞析04-07

出車原文翻譯及賞析04-05

江南原文翻譯及賞析04-05

天門原文翻譯及賞析04-04

延津县| 长治县| 溆浦县| 龙川县| 容城县| 乌审旗| 洞口县| 丹寨县| 广西| 林西县| 宁安市| 吉安县| 宁国市| 四子王旗| 阳东县| 油尖旺区| 喀什市| 犍为县| 乌兰浩特市| 铜鼓县| 呼图壁县| 犍为县| 广东省| 天津市| 克山县| 孟津县| 都兰县| 涞源县| 通化市| 九台市| 奉化市| 金寨县| 奉新县| 黎城县| 玉溪市| 辉南县| 龙岩市| 汉中市| 泗洪县| 宜川县| 家居|