久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

侍宴詠石榴原文翻譯及賞析

時(shí)間:2022-11-29 12:43:34 古籍 我要投稿

侍宴詠石榴原文翻譯及賞析精選3篇

侍宴詠石榴原文翻譯及賞析1

  侍宴詠石榴

侍宴詠石榴原文翻譯及賞析精選3篇

  可惜庭中樹,移根逐漢臣。

  只為來時(shí)晚,花開不及春。

  翻譯

  可憐庭院中的石榴樹,跟隨著張騫,被從西域移植到了中原。

  只是因?yàn)榈街性臅r(shí)間比其它植物晚,所以趕不上春天,無法同其它植物競相開放。

  注釋

  移根:移植。

  逐:跟隨。

  漢臣:漢朝的臣子,此處指張騫。

  為:由于。

  不及:趕不上。

  鑒賞

  這首詩讀起來,總有種酸溜溜的感覺。孔紹安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后來李淵反隋稱帝,夏侯端首先歸順了李淵,授秘書監(jiān),三品官,而孔紹安歸唐晚了一些,只被授于內(nèi)史舍人,五品官,遠(yuǎn)不及夏侯端。

  晉代·張華《博物志》記載:“漢張騫出使西域,得涂林安石國榴種以歸,故名安石榴。”孔紹安作此詩時(shí),夏侯端恰巧也在場,所以詩人以石榴自喻,發(fā)出了“只為時(shí)來晚,開花不及春”這樣的感慨。“逐漢臣”,卻“不及春”,人才得不到重用,這也從一個側(cè)面表達(dá)了詩人對唐高祖李淵的不滿。同時(shí)詩中又表現(xiàn)了詩人對自己才能的自信,只是“來時(shí)晚”而已。

  “只為來時(shí)晚,花開不及春”,此句歷來被人稱頌,成為了感嘆懷才不遇或大材小用的名句 。

侍宴詠石榴原文翻譯及賞析2

  原文:

  可惜庭中樹,移根逐漢臣。

  只為來時(shí)晚,花開不及春。

  譯文

  可憐庭院中的石榴樹,

  跟隨著張騫,被從西域移植到了中原。

  只是因?yàn)榈街性臅r(shí)間比其它植物晚,

  所以趕不上春天,無法同其它植物競相開放。

  注釋

 、僖聘阂浦。

 、谥穑焊S。

  ③漢臣:漢朝的臣子,此處指張騫。

  ④為:由于。

 、莶患埃黑s不上。

  鑒賞

  這首詩讀起來,總有種酸溜溜的感覺?捉B安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后來李淵反隋稱帝,夏侯端首先歸順了李淵,授秘書監(jiān),三品官,而孔紹安歸唐晚了一些,只被授于內(nèi)史舍人,五品官,遠(yuǎn)不及夏侯端。

  晉代·張華《博物志》記載:“漢張騫出使西域,得涂林安石國榴種以歸,故名安石榴!笨捉B安作此詩時(shí),夏侯端恰巧也在場,所以詩人以石榴自喻,發(fā)出了“只為時(shí)來晚,開花不及春”這樣的感慨!爸饾h臣”,卻“不及春”,人才得不到重用,這也從一個側(cè)面表達(dá)了詩人對唐高祖李淵的不滿。同時(shí)詩中又表現(xiàn)了詩人對自己才能的自信,只是“來時(shí)晚”而已。

  “只為來時(shí)晚,花開不及春”,此句歷來被人稱頌,成為了感嘆懷才不遇或大材小用的名句。

侍宴詠石榴原文翻譯及賞析3

  侍宴詠石榴 唐朝 孔紹安

  可惜庭中樹,移根逐漢臣。

  只為來時(shí)晚,花開不及春。

  《侍宴詠石榴》譯文

  可憐庭院中的.石榴樹,跟隨著張騫,被從西域移植到了中原。

  只是因?yàn)榈街性臅r(shí)間比較晚,所以無法在春天里綻放。

  《侍宴詠石榴》注釋

  移根:移植。

  逐:跟隨。

  漢臣:漢朝的臣子,此處指張騫。

  為:由于。

  不及:趕不上。

  《侍宴詠石榴》賞析

  這首詩讀起來,總有種酸溜溜的感覺?捉B安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后來李淵反隋稱帝,夏侯端首先歸順了李淵,授秘書監(jiān),三品官,而孔紹安歸唐晚了一些,只被授于內(nèi)史舍人,五品官,遠(yuǎn)不及夏侯端。

  晉代·張華《博物志》記載:“漢張騫出使西域,得涂林安石國榴種以歸,故名安石榴!笨捉B安作此詩時(shí),夏侯端恰巧也在場,所以詩人以石榴自喻,發(fā)出了“只為來時(shí)晚,花開不及春”這樣的感慨。“逐漢臣”,卻“不及春”,人才得不到重用,這也從一個側(cè)面表達(dá)了詩人對唐高祖李淵的不滿。同時(shí)詩中又表現(xiàn)了詩人對自己才能的自信,只是“來時(shí)晚”而已。

  “只為來時(shí)晚,花開不及春”此句歷來被人稱頌,成為了感嘆懷才不遇或大材小用的名句。

【侍宴詠石榴原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《侍宴詠石榴》原文翻譯及賞析06-25

侍宴詠石榴原文、翻譯及賞析09-07

侍宴詠石榴原文翻譯及賞析05-24

《侍宴詠石榴》原文、翻譯及賞析02-03

《侍宴詠石榴》原文翻譯及賞析3篇06-25

侍宴詠石榴原文翻譯及賞析3篇08-04

侍宴詠石榴原文、翻譯及賞析3篇09-07

侍宴詠石榴原文翻譯及賞析4篇05-24

侍宴詠石榴原文翻譯及賞析(4篇)05-26

侍宴詠石榴原文翻譯及賞析精選4篇05-26

韩城市| 海门市| 文登市| 金秀| 尉氏县| 蓝田县| 格尔木市| 建德市| 阜新市| 阜新| 南充市| 武穴市| 九龙坡区| 徐汇区| 卢湾区| 古田县| 金秀| 策勒县| 临泉县| 资源县| 津市市| 仁寿县| 台州市| 泾川县| 和田县| 和龙市| 佛山市| 包头市| 苏州市| 陕西省| 济源市| 华宁县| 南昌县| 弋阳县| 叙永县| 大邑县| 土默特右旗| 措美县| 云安县| 罗源县| 法库县|