久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

鴇羽原文及賞析

時(shí)間:2023-03-09 12:18:07 古籍 我要投稿

鴇羽原文及賞析

  原文:

  肅肅鴇羽,集于苞栩。王事靡盬,不能蓺稷黍。父母何怙?悠悠蒼天,曷其有所?

  肅肅鴇翼,集于苞棘。王事靡盬,不能蓺黍稷。父母何食?悠悠蒼天,曷其有極?

  肅肅鴇行,集于苞桑,王事靡盬,不能蓺稻梁。父母何嘗?悠悠蒼天,曷其有常?

  譯文:

  大鴇撲棱棱地振動(dòng)著翅膀,成群棲息在叢生的柞樹(shù)上。王侯家的徭役無(wú)止又無(wú)休,我不能回家耕種五谷雜糧。我可憐的父母靠什么養(yǎng)活?可望不可及的老天爺在上,我何時(shí)才能返回我的家鄉(xiāng)?

  大鴇撲棱棱地扇動(dòng)著翅膀,成群落在叢生的酸棗樹(shù)上。王侯家的徭役無(wú)休亦無(wú)止,我不能回家耕種五谷雜糧?蓱z的父母有什么吃的啊?可望不可及的老天爺在上,什么時(shí)候我才能不再奔忙?

  大鴇撲棱棱地飛動(dòng)著翅膀,成群棲息在叢生的桑樹(shù)上。王侯家的徭役從來(lái)沒(méi)有頭,我不能回家耕種稻谷高粱?蓱z的父母吃什么活著啊?可望不可及的老天爺在上,苦命的日子何時(shí)恢復(fù)正常?

  賞析:

  這是一首描述徭役沉重、民不聊生之苦的詩(shī)歌。全詩(shī)三章首句均以大鴇這種鳥(niǎo)本不會(huì)在樹(shù)上棲息,卻反常地棲息在樹(shù)上來(lái)比喻成群的農(nóng)民反常的生活——長(zhǎng)期在外服役而不能在家安居務(wù)農(nóng)養(yǎng)家糊口,其苦情可見(jiàn)一斑。因?yàn)轼d鳥(niǎo)是屬于雁類(lèi)的飛禽,其爪間有蹼而無(wú)后趾,生性只能浮水,奔走于沼澤草地,不能抓握枝條在樹(shù)上棲息。而今鴇鳥(niǎo)居然飛集在樹(shù)上,猶如讓農(nóng)民拋棄務(wù)農(nóng)的本業(yè)常年從事徭役而無(wú)法過(guò)正常的生活。這是一種隱喻的手法,正是詩(shī)人獨(dú)具匠心之處。王室的差事沒(méi)完沒(méi)了,回家的日子遙遙無(wú)期,大量的田地荒蕪失種。老弱婦孺餓死溝壑,這正是春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期各國(guó)紛爭(zhēng)、戰(zhàn)亂頻仍的現(xiàn)實(shí)反映,所以詩(shī)人以極其怨憤的口吻對(duì)統(tǒng)治者提出強(qiáng)烈的抗議與控訴,甚至呼天搶地,表現(xiàn)出人民心中正燃燒著熊熊的怒火,隨時(shí)隨地都會(huì)像熾烈的巖漿沖破地殼的裂縫噴涌而出,掀翻統(tǒng)治階級(jí)的寶座。

  全詩(shī)三章語(yǔ)言大同小異,這是民間歌謠的共同點(diǎn)。至于三章分別舉出栩、棘、桑三種樹(shù)木,則純粹是信手拈來(lái),便于押韻,別無(wú)其他深意。

【鴇羽原文及賞析】相關(guān)文章:

鴇羽原文及賞析07-19

鴇羽原文翻譯及賞析04-09

鴇羽原文,翻譯,賞析08-21

鴇羽原文翻譯及賞析3篇04-09

鴇羽原文翻譯及賞析2篇09-27

鴇羽原文,翻譯,賞析3篇08-21

鴇羽原文翻譯及賞析(3篇)06-06

鴇羽原文及翻譯12-23

詩(shī)經(jīng)《鴇羽》賞析11-16

鴇羽原文翻譯及賞析(通用3篇)06-07

兴安盟| 逊克县| 磐安县| 蒲城县| 贵德县| 福建省| 桐城市| 藁城市| 嘉禾县| 襄垣县| 普陀区| 神池县| 陈巴尔虎旗| 萨迦县| 武功县| 南宁市| 乌恰县| 康定县| 宁波市| 阳东县| 辉南县| 新沂市| 井陉县| 广东省| 壶关县| 特克斯县| 洪雅县| 象山县| 贺州市| 馆陶县| 霞浦县| 吉木乃县| 昌邑市| 海南省| 蒲江县| 宜宾市| 舒兰市| 分宜县| 弥勒县| 昌平区| 无棣县|