久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

生查子·東風(fēng)不解愁原文及賞析

時間:2023-04-11 17:55:28 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

生查子·東風(fēng)不解愁原文及賞析

  原文:

  東風(fēng)不解愁,偷展湘裙衩。

  獨夜背紗籠,影著纖腰畫。

  爇盡水沉煙,露滴鴛鴦瓦。

  花骨冷宜香,小立櫻桃下。

  譯文

  不解風(fēng)情的東風(fēng)吹來,輕拂著她的裙衩。在寂寞的夜里,背靠著絲紗的燈罩,映照出纖細身影。

  沉香燃盡,煙氣也已消散,露珠滴落在成對的鴛鴦瓦上。夜里天氣變得寒冷,但立于櫻桃樹下面花蕾的香氣卻愈加宜人。

  注釋

  東風(fēng):即春風(fēng)。

  湘裙:湖綠色的裙子。

  衩:為衣裙下邊的開口。

  紗籠:一種以紗制成的罩子,用以罩在熏爐外面。

  爇(ruò):燃燒。

  水沉:即水沉香、沉香。

  鴛鴦(yuān yāng)瓦:成雙成對的瓦,兩兩相扣,如同相依的鴛鴦。

  花骨:花枝。

  賞析:

  這首詞的主題為詠愁之曲,詞人上片畫人,下片寫景,無一愁嘆之詞,卻處處滲透著情愁的氣息,字里行間讓讀者感同身受。

  詞的上片,詞人勾勒出一位淺淺女子的哀婉傷春形象。在這里,詞人沒有直接描繪女子的容貌,而是以清朝貴族女子的平素所穿的湘裙和其纖纖腰身人手,從側(cè)面展現(xiàn)出女子的姿態(tài)容貌,說明此女的俊秀與溫柔。下句“獨夜背紗籠,影著纖腰畫”則交代了時間是晚上,春夜里女子一人在室,細看女子姿態(tài),背靠著絲紗的燈罩,燈光勾勒出女子的纖腰,孤獨一影,動靜映襯,此畫面靜謐優(yōu)美儼然一副思婦相。讓人想入畫探視,猜想女子為何人而愁,在這孤獨的夜里一個人難訴愁情。上片幾筆文字落在女子身上之物,而非景物描寫,在于刻畫女子形象,給讀者以朦朧之女子容顏,清晰之愁情絲緒。此謂畫人。

  下片文筆重在寫景,描寫女子身邊環(huán)境。景入眼眸的是沉香燃盡的一瞬,香煙裊裊升騰,然后彌散在空氣中,猶如女子的愁絲飄散,煙已斷,情不斷。此處說明夜已深,女子還在孤獨徘徊。鴛鴦瓦自成雙。而女子卻是形單影只。此處以雙反襯單、以喜襯悲的效果油然而生。已是愁情極致,卻還有“花骨冷宜香,小立櫻桃下”的冷美景象。下片皆是景物描寫,但是詞人以花骨比喻女子,立于櫻桃花下,靜謐而清俗,因愁情而美麗動人。以景喻人,此謂寫景。

  整首詩在畫面上,冷靜優(yōu)美,刻畫人物形象上沒有冗長的詞句,寥寥數(shù)筆勾畫出內(nèi)涵豐富女子,筆法細膩。在環(huán)境的襯托與渲染上更是給形象增添了愁緒的內(nèi)涵,讓讀者通過環(huán)境這一介質(zhì)直通女子的心里。

【生查子·東風(fēng)不解愁原文及賞析】相關(guān)文章:

生查子原文及賞析08-18

生查子原文翻譯及賞析02-05

生查子原文翻譯及賞析04-01

生查子·元夕原文及賞析08-20

《生查子·元夕》原文及賞析10-15

生查子原文翻譯及賞析【薦】10-17

【薦】生查子原文翻譯及賞析10-17

【熱門】生查子原文翻譯及賞析10-17

【精】生查子原文翻譯及賞析10-17

北川| 乐山市| 汶川县| 宜君县| 若羌县| 朝阳市| 永靖县| 荔波县| 临海市| 双鸭山市| 晴隆县| 磐石市| 昌黎县| 普安县| 香河县| 新余市| 顺义区| 宝丰县| 台东市| 辉南县| 罗田县| 若尔盖县| 洞头县| 淄博市| 永康市| 共和县| 公安县| 远安县| 利津县| 丰台区| 乡宁县| 灵宝市| 合川市| 柏乡县| 横山县| 清丰县| 阿巴嘎旗| 溧水县| 兴海县| 吕梁市| 咸阳市|