久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

最新英語(yǔ)畢業(yè)論文答辯開(kāi)場(chǎng)白

時(shí)間:2021-02-06 16:21:12 開(kāi)場(chǎng)白 我要投稿

最新英語(yǔ)畢業(yè)論文答辯開(kāi)場(chǎng)白范文

  篇一:最新英語(yǔ)畢業(yè)論文答辯開(kāi)場(chǎng)白

最新英語(yǔ)畢業(yè)論文答辯開(kāi)場(chǎng)白范文

  Good morning, Distinguished professors and teachers, ladies and gentlemen, thank you for attending the oral defense. (或Welcome to attend the oral defense.) : I am XX. First and foremost, I would like to express my sincere gratitude to my supervisor, professorXX, for his intellectual guidance, invaluable instructions and comments on my thesis. It is with his valuable assistance that I have finally accomplished this thesis. My topic is On the tragedy figures at historical turning points(Comparison of KongYiji and Rip Van )The whole thesis consists of 6 parts. The first part will give a brief introduction of the negative, evasive and conservative attitudes of Kong and Rip as well as the topic’s significance in the real society. And the second part is going to analyze the figures’ background to show the historical necessity of the tragedies. In the third part, the tragic heroes’ failing in the character according to their living environment will be further discussed and the fourth part is to talk about their different tendency of dispositions and behaviors in the society. Then the author will dig into the root causes of the tragedies in the fifth part, and sum up the whole paper to reveal the ideological weak points of the two countries separately in the last part. Thank you! (二) Good morning, all appraiser committee members. I am **** and my supervisor is ***. With her constant encouragement and guidance, I have finished my paper. Now, it is the show time. I will present my efforts to you and welcome any correction. The title of my paper is On Transformation of Parts of Speech in Translation. I choose this as my topic due to the following reasons. Different languages have different standards to distinguish parts of speech. Each language has its own special structure. And there are no equivalent parts of speech between different languages. In order to make the target version more idiomatic and standard, the transformation of parts of speech is always used by translators. So the transformation of parts of speech is playing a more important role in English to Chinese based on different characteristics of English and Chinese. For the above facts, I select the subject of“On Transformation of parts of speech”as the title of my paper.

  篇二:最新英語(yǔ)畢業(yè)論文答辯開(kāi)場(chǎng)白

  Good morning, all appraiser committee members. I am **** and my supervisor is ***. With her constant encouragement and guidance, I have finished my paper. Now, it is the show time. I will present my efforts to you and welcome any correction.

  The title of my paper is On Transformation of Parts of Speech in Translation. I choose this as my topic due to the following reasons. Different languages have different standards to distinguish parts of speech. Each language has its own special structure. And there are no equivalent parts of speech between different languages. In order to make the target version more idiomatic and standard, the transformation of parts of speech is always used by translators. So the transformation of parts of speech is playing a more important role in English to Chinese based on different characteristics of English and Chinese. For the above facts, I select the subject of“On Transformation of parts of speech”as the title of my paper.

  I hope by studying this topic we can know the importance of the transformation of parts of speech in English to Chinese translation. Through transformation, we can get the better version and improve the translation skills.

  The way of thinking and expressing is quite different between Chinese and English. English is a kind of static languages which tends to use more nouns. While Chinese is a dynamic one in which verbs are often used.

  So when we make translation in English to Chinese, we should know this point and shift the parts of speech.

  Next, it is an outline of my paper. In the main part of this paper, I divide it into five parts.

  Part one presents an introduction to the basic concepts of parts of speech and transformation.

  Part two discusses the definition of translation and emphasizes the importance of transformation of parts of speech in the course of translation.

  Part three gives four basic ways of transformation of parts of speech through illustrative examples. There are transformed English words into Chinese verbs, nouns, adjectives and adverbs.

  Part four presents some problems about transformation and gives some advise to solve the problems.

  Part five draws some conclusions that transformation between parts of speech is necessary for us to achieve good translation. It is demonstrated that we can have a good master of transformation and improve the translation. In addition, we must continuously study and explore in all kinds of translation practices.

  OK! That is all. Thank you! Please ask questions.

【最新英語(yǔ)畢業(yè)論文答辯開(kāi)場(chǎng)白】相關(guān)文章:

最新英語(yǔ)畢業(yè)論文答辯開(kāi)場(chǎng)白04-19

英語(yǔ)論文答辯開(kāi)場(chǎng)白04-19

畢業(yè)論文答辯的開(kāi)場(chǎng)白秘笈11-23

畢業(yè)論文答辯稿開(kāi)場(chǎng)白04-19

畢業(yè)論文答辯稿的開(kāi)場(chǎng)白05-12

畢業(yè)論文答辯流程及答辯開(kāi)場(chǎng)白12-01

畢業(yè)論文答辯開(kāi)場(chǎng)白15篇01-24

畢業(yè)論文答辯開(kāi)場(chǎng)白(15篇)01-24

論文答辯的開(kāi)場(chǎng)白09-26

广宁县| 鄂托克前旗| 玉山县| 思南县| 舟曲县| 盐津县| 兴宁市| 西平县| 仙居县| 精河县| 潍坊市| 千阳县| 林州市| 天水市| 石家庄市| 双辽市| 大邑县| 凤庆县| 隆尧县| 西宁市| 夹江县| 竹山县| 唐海县| 五寨县| 札达县| 五指山市| 东兰县| 犍为县| 宁国市| 金塔县| 桃江县| 阿城市| 昌邑市| 惠水县| 房产| 交城县| 阳曲县| 文山县| 诸城市| 崇文区| 禄丰县|