久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

馬致遠(yuǎn)《水仙子和盧疏齋西湖》賞析翻譯附譯文

時(shí)間:2023-03-12 07:10:28 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

馬致遠(yuǎn)《水仙子和盧疏齋西湖》賞析翻譯附譯文

  水仙子.和盧疏齋西湖

馬致遠(yuǎn)《水仙子和盧疏齋西湖》賞析翻譯附譯文

  馬致遠(yuǎn)

  春風(fēng)驕馬五陵兒,暖日西湖三月時(shí),管弦觸水鶯花市。不知音不到此,宜歌宜酒宜詩(shī)。山過(guò)寸顰眉黛,柳拖煙堆鬢絲,可喜釘睡足的西施。

 。蹖(xiě)作背景]馬致遠(yuǎn)用水仙子曲牌寫(xiě)了四支小令,歌詠春夏秋冬四報(bào)的西湖景色。關(guān)于這組曲子產(chǎn)生的過(guò)程,同時(shí)代的散曲家劉時(shí)中《水仙子》引言中有一段說(shuō)明:‘若把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜’,玉局翁詩(shī)也。填詞者竊其意演作。世所傳唱《水仙子》四首,仍以‘西施’二字為斷章,盛行歌樓樂(lè)肆間,每恨其不能佳也。且意西湖西子,有秦?zé)o人之感。嵩麓有樵者,聞而是之,即以春夏秋冬賦四章,命之曰《西湖四時(shí)漁歌》。其約:首句韻以‘兒’字,‘時(shí)’字為之次,‘西施’二字為句絕,然后一洗而空之。邀同賦,謹(jǐn)如約。其中所說(shuō)嵩麓樵者,就是盧疏齋。由此可知這幾支曲是馬致遠(yuǎn)與劉時(shí)中同時(shí)應(yīng)盧摯之邀和作的。三作現(xiàn)都收入《全元散曲》,以馬作最為清新活潑。

  [注解]

  五陵兒:指豪貴子弟。五陵,指長(zhǎng)安郊外五座漢代皇帝的陵墓,即長(zhǎng)陵、安陵、陽(yáng)陵、茂陵和平陵,為豪富聚居之地區(qū),因建陵時(shí)遷豪富與其地

  管弦觸水:指管弦彈奏的樂(lè)聲在湖上飄蕩。管弦,管樂(lè)和弦樂(lè)。

  鶯花市:指鶯啼花開(kāi)的春色迷人之處。

  顰眉黛:形容遠(yuǎn)處的雨后春山,好像西施皺著的青黑麗眉。

  [譯文]

  春風(fēng)輕拂五陵子弟騎著馬兒游逛,正是西湖三月風(fēng)和日暖之時(shí),到處鶯花盛開(kāi),管弦彈奏的樂(lè)聲在湖上飄蕩。不是知音不要到這里來(lái),盡情地唱歌、飲酒、吟詩(shī)。陣雨過(guò)后,春山嫵媚得好像西施顰眉,柳絮紛飛遠(yuǎn)看有如垂柳托著煙靄,好像西施蓬松的鬢發(fā),美麗的西湖啊,就像睡足初醒的西施那樣?jì)扇帷?/p>

【馬致遠(yuǎn)《水仙子和盧疏齋西湖》賞析翻譯附譯文】相關(guān)文章:

《水仙子 和盧疏齋西湖》原文及翻譯賞析05-17

容齋隨筆·卷十四·絕唱不可和原文附譯文09-24

馬致遠(yuǎn)《天凈沙·秋思》翻譯賞析03-15

馬致遠(yuǎn)天凈沙·秋思全文、注釋、翻譯和賞析06-18

水仙子原文翻譯及賞析12-09

水仙子古詩(shī)翻譯賞析11-17

《西河·和王潛齋韻》原文、翻譯及賞析06-08

尊盧沙原文及譯文賞析07-25

苦齋記原文、翻譯及賞析06-08

《旅次朔方》 賞析附譯文09-24

青川县| 垦利县| 龙陵县| 宣化县| 江西省| 尼勒克县| 成安县| 尚志市| 承德县| 罗田县| 临清市| 辽阳县| 甘泉县| 襄城县| 弋阳县| 广平县| 北辰区| 滨州市| 枣阳市| 江山市| 阳江市| 天津市| 绥中县| 长沙县| 田阳县| 财经| 马关县| 景谷| 麟游县| 刚察县| 错那县| 儋州市| 沂源县| 凤山县| 泾川县| 临汾市| 通化县| 油尖旺区| 鹤峰县| 宝丰县| 平潭县|