久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

丁仙芝《渡揚(yáng)子江》全詩翻譯及賞析

時(shí)間:2021-12-24 19:49:57 我要投稿

丁仙芝《渡揚(yáng)子江》全詩翻譯及賞析

  《渡揚(yáng)子江》是唐代詩人丁仙芝(一作孟浩然詩)創(chuàng)作的一首五言律詩。該詩是詩人橫渡長江時(shí)的所見所聞所感,接下來就由小編帶來丁仙芝《渡揚(yáng)子江》全詩翻譯及賞析,希望對(duì)你有所幫助!

  渡揚(yáng)子江

  丁仙芝

  桂楫中流望,空波兩畔明。

  林開揚(yáng)子驛,山出潤州城。

  海盡邊陰靜,江寒朔吹生。

  更聞楓葉下,淅瀝度秋聲。

  【注釋】

 、艙P(yáng)子江:因有揚(yáng)子津渡口,所以從隋煬帝時(shí)起,南京以下長江水域,即稱為揚(yáng)子江。近代則通稱長江為揚(yáng)子江。

 、乒痖河霉鹉咀龀傻拇瑯。指船只。中流:渡水過半。指江心。

 、强詹ǎ簭V大寬闊的水面。明:清晰。

 、葥P(yáng)子驛:即揚(yáng)子津渡口邊上的驛站,在長江北岸。屬江蘇省江都縣。

 、蓾欀莩牵涸陂L江南岸,與揚(yáng)子津渡口隔江相望。屬江蘇省鎮(zhèn)江縣。

 、蔬呹庫o:指海邊陰暗幽靜。

 、怂反担褐副憋L(fēng)。吹讀第四聲,原作合奏的聲音解,此處指北風(fēng)的呼呼聲。

  ⑻淅瀝:指落葉的聲音。度:傳過來。

  【譯文】

  船行到江心的時(shí)候抬頭遠(yuǎn)望,只見兩岸的景色清晰地映照在遼闊的水面上。

  揚(yáng)子驛蓋在樹林的開闊處,而對(duì)面的潤州城則矗立在群山中。

  海的盡頭岸邊上陰暗幽靜,江面上來自北方的秋風(fēng)吹起了陣陣的寒意。

  在楓葉掉落的淅瀝聲中,帶來了秋天的訊息。

  【譯文二】

  我乘船渡江在中流極目四望,兩岸的景物歷歷在眼,江面一片空曠。北邊的揚(yáng)子驛簇?fù)碇⒌臉淞郑线叺臐欀莩茄谟吃谥刂厍嗌街。遠(yuǎn)遠(yuǎn)的海邊水波十分平靜,北風(fēng)吹來江上陣陣生寒。這時(shí)候我又聽見楓葉在隨風(fēng)飄落,那淅瀝的秋聲是那么的凄涼。

  丁仙芝

  唐代詩人。一作丁先芝,字元貞。生卒年不詳,唐曲阿(今江蘇省丹陽縣)人,開元(唐玄宗年號(hào),公元713—741年)進(jìn)士,曾任余杭縣尉。

  賞析:

  《渡揚(yáng)子江》是唐代詩人丁仙芝創(chuàng)作的一首秋景詩。此詩八句四十字,抓住了船行江中,人的視野靈活變化的特點(diǎn)來布設(shè)景物,構(gòu)思新穎。詩人感受獨(dú)特,詩中畫面新鮮。全詩寫秋景、秋聲,都從船上人的視覺、聽覺的感受入手,這也是它不同于其他秋景詩的地方。

  這是詩人從長江北岸的揚(yáng)子驛坐船渡江到南岸的感懷之作。此詩寫的是秋景:船兒隨波漂流,晚秋的天空與水都很清凈,揚(yáng)子驛在樹林中閃現(xiàn)出來,潤州坐臥在起伏的.山岡之中,海邊和江邊都是寒意濃濃,楓樹葉落,傳來淅瀝之聲。從江北的“林開揚(yáng)子驛”到江南的“山出潤州城”,讀者似乎看見一條渡船正由北向南開來,還分明見到了詩人立在船頭前后眺望的形象。末二句寫船近江南,秋聲淅瀝,用一“度”字,很形象地寫出了岸上落葉聲飄過江面,送進(jìn)船上詩人耳中的情景。全詩以“望”字貫通全篇,情文并茂,畫面清新,構(gòu)思巧妙,是一篇不可多得的佳作。

  當(dāng)年曹操在廣陵(今揚(yáng)州市)看到長江水面遼闊,水勢(shì)洶涌,直呼為“天塹”,是“天之所以限南北也”。宋朝以前政治、文化、經(jīng)濟(jì)的中心在黃河流域的河南、山西、陜西一帶,長江下游以南的地區(qū)尚少開發(fā),所以常被視為邊陲地區(qū),對(duì)做官的人來說,派赴江南是一件無可奈何的事,詩人也不例外。這首詩的前四句寫景還算平穩(wěn),沒有情緒上的反應(yīng),但是到了后四句情緒就開始波動(dòng)了。他到了南岸,發(fā)現(xiàn)江邊是荒涼陰暗的,江風(fēng)帶有寒氣,再加上落葉淅瀝的楓樹林,詩人突然感受到蕭瑟的秋天來了。其實(shí)秋天是由北而南的,詩人在揚(yáng)子驛的時(shí)候沒有察覺,而到了對(duì)岸就感受到這股秋意,這是有原因的。說起來他不是害怕節(jié)氣上的秋天,而是擔(dān)心前程上的寒意,因此觸景傷情,興起無名的煩惱,這是受到“得失心”的影響。

【丁仙芝《渡揚(yáng)子江》全詩翻譯及賞析】相關(guān)文章:

孟浩然《夜渡湘水》全詩翻譯及賞析05-26

秦觀《鵲橋仙》全詩譯文及賞析08-16

溫庭筠《利州南渡》的全詩翻譯賞析08-19

王昌齡 《塞下曲》全詩翻譯及賞析08-19

柳宗元《漁翁》全詩翻譯及賞析08-21

蝶戀花原文、翻譯及全詩賞析02-10

蘇軾《洞仙歌》全詞翻譯及賞析02-01

揚(yáng)子江_文天祥的詩原文賞析及翻譯08-27

王昌齡《閨怨》的全詩翻譯及賞析08-21

蜀道難全詩翻譯及賞析08-17

溧阳市| 金乡县| 阿合奇县| 建阳市| 嘉黎县| 渝中区| 安龙县| 交口县| 家居| 定结县| 宁波市| 湖北省| 大洼县| 西乌珠穆沁旗| 澄城县| 江川县| 承德县| 南漳县| 凉山| 龙川县| 剑阁县| 水城县| 福海县| 克什克腾旗| 斗六市| 徐汇区| 定远县| 南溪县| 丰台区| 财经| 惠安县| 阳城县| 六安市| 广宁县| 玛纳斯县| 青河县| 济阳县| 海丰县| 桃园市| 棋牌| 海林市|