久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

白居易《清明夜·好風(fēng)朧月清明夜》翻譯賞析

時(shí)間:2023-07-05 02:52:17 白居易 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

白居易《清明夜·好風(fēng)朧月清明夜》翻譯賞析

  語(yǔ)文課本中有很多經(jīng)典的文學(xué)作品,在學(xué)習(xí)課文的過程中必須認(rèn)真進(jìn)行閱讀,這樣才能提高閱讀水平,下面是小編收集整理的白居易《清明夜·好風(fēng)朧月清明夜》翻譯賞析,歡迎閱讀參考!

白居易《清明夜·好風(fēng)朧月清明夜》翻譯賞析

  《清明夜·好風(fēng)朧月清明夜》作者為唐朝文學(xué)家白居易。其古詩(shī)詞全文如下:

  好風(fēng)朧月清明夜,碧砌紅軒刺史家。

  獨(dú)繞回廊行復(fù)歌,遙聽弦管暗看花。

  【前言】

  《清明夜》主要描寫在清明節(jié)的夜晚,白居易獨(dú)自步行在回旋的走廊中唱歌,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的聽到弦聲,默默的欣賞花。表現(xiàn)了的是一種閑適心情。

  【注釋】

  清明夜:清明節(jié)的夜晚。

  獨(dú):獨(dú)自。

  回廊:回旋的走廊。

  遙:遙遠(yuǎn),遠(yuǎn)遠(yuǎn)。

  看花:賞花。

  【翻譯】

  清明節(jié)夜晚時(shí),清風(fēng)習(xí)習(xí),月夜朦朧,用碧玉做成的欄桿和用紅色的磚砌成的墻是刺史的府宅。獨(dú)自步行在回旋的走廊中唱歌,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的聽到弦聲,默默的欣賞花。

  【鑒賞】

  《清明夜》是白居易的一首清明日外出踏青游玩的習(xí)俗。

  在古代,踏青又稱“尋春”、“春禊”,晉代已盛。清明時(shí)節(jié)也是人們春游的大好時(shí)光,在春光明媚的清明前后,盡情地親近自然,到郊外踏青游玩,這是清明節(jié)俗的另一項(xiàng)重要活動(dòng)。目前普遍認(rèn)為,這一項(xiàng)清明節(jié)俗是繼承了形成于春秋末期的三月上巳節(jié)傳統(tǒng)。上巳節(jié)的一項(xiàng)重要內(nèi)容便是男女青年到野外踏青,自由擇偶。

  但這首詩(shī)妙在未寫清明的清冷。有它的自成一格,雖有清明,卻意在紙外,寫出懷春少女的幽情,一句“又是清明過了”,不禁讓人要笑問:“可是愁嫁?”

  對(duì)白居易一向頗有好感,雖然當(dāng)初《琵琶行》《長(zhǎng)恨歌》曾經(jīng)讓我背得痛不欲生,但是長(zhǎng)大以后細(xì)細(xì)回味,其名句卻處處可用得,選他這首,是因?yàn)橐饩车那謇剩皖伾珜?duì)比的鮮明卻不刺眼,詩(shī)人在夜里聽樂看花,怡然自得,但繞著回廊行而復(fù)歇,卻含蓄點(diǎn)出了此閑適后的詩(shī)人的真正心意。

  拓展閱讀:大林寺桃花白居易賞析

  大林寺桃花白居易原文

  人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。

  長(zhǎng)恨春歸無覓處,不知轉(zhuǎn)入此中來。

  大林寺桃花白居易賞析

  這首詩(shī)作于元和十二年(817)初夏,當(dāng)時(shí)白居易在江州(今江西九江)司馬任上。這是一首紀(jì)游詩(shī),大林寺在廬山香爐峰頂。關(guān)于他寫這首詩(shī)的一點(diǎn)情況,本集有《游大林寺序》一文,可參考。

  全詩(shī)短短四句,從內(nèi)容到語(yǔ)言都似乎沒有什么深?yuàn)W、奇警的地方,只不過是把“山高地深,時(shí)節(jié)絕晚”、“與平地聚落不同”的景物節(jié)候,做了一番紀(jì)述和描寫。但細(xì)讀之,就會(huì)發(fā)現(xiàn)這首平淡自然的小詩(shī),卻寫得意境深邃,富于情趣。

  詩(shī)的開首“人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開”兩句,是寫詩(shī)人登山時(shí)已屆孟夏,正屬大地春歸,芳菲落盡的時(shí)候了。但不期在高山古寺之中,又遇上了意想不的春景──一片始盛的桃花。我們從緊跟后面的“常恨春歸無覓處”一句可以得知,詩(shī)人在登臨之前,就曾為春光的匆匆不駐而怨恨,而惱怒,而失望。因此當(dāng)這始所未料的一片春景沖入眼簾時(shí),該是使人感到多么的驚異和欣喜!詩(shī)中第一句的“芳菲盡”,與第二句的“始盛開”,是在對(duì)比中遙相呼應(yīng)的。它們字面上是紀(jì)事寫景,實(shí)際上也是在寫感情和思緒上的跳躍──由一種愁緒滿懷的嘆逝之情,突變到驚異、欣喜,以至心花怒放。而且在首句開頭,詩(shī)人著意用了“人間”二字,這意味著這一奇遇、這一勝景,給詩(shī)人帶來一種特殊的感受,即仿佛從人間的現(xiàn)實(shí)世界,突然步入到一個(gè)什么仙境,置身于非人間的另一世界。

  正是在這一感受的觸發(fā)下,詩(shī)人想象的翅膀飛騰起來了!俺:薮簹w無覓處,不知轉(zhuǎn)入此中來。”他想到,自己曾因?yàn)橄Т、戀春,以至怨恨春去的無情,但誰(shuí)知卻是錯(cuò)怪了春,原來春并未歸去,只不過象小孩子跟人捉迷藏一樣,偷偷地躲到這塊地方來罷了。

  這首詩(shī)中,既用桃花代替抽象的春光,把春光寫得具體可感,形象美麗;而且還把春光擬人化,把春光寫得仿佛真是有腳似的,可以轉(zhuǎn)來躲去。不,豈只是有腳而已?你看它簡(jiǎn)直還具有頑皮惹人的性格呢!

  在這首短詩(shī)中,自然界的春光被描寫得是如此的生動(dòng)具體,天真可愛,活靈活現(xiàn),如果沒有對(duì)春的無限留戀、熱愛,沒有詩(shī)人的一片童心,是寫不出來的。這首小詩(shī)的佳處,正在立意新穎,構(gòu)思靈巧,而戲語(yǔ)雅趣,又復(fù)啟人神思,惹人喜愛,可謂唐人絕句小詩(shī)中的又一珍品。

【白居易《清明夜·好風(fēng)朧月清明夜》翻譯賞析】相關(guān)文章:

白居易清明夜全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-19

白居易《池上》翻譯賞析02-01

白居易《池上》原文翻譯及賞析07-27

白居易的詩(shī)原文賞析及翻譯12-13

《吊白居易》原文及翻譯賞析10-18

白居易《白云泉》翻譯賞析08-05

白居易《繚綾》翻譯賞析04-19

白居易池上的原文及翻譯賞析12-06

《吊白居易》原文翻譯及賞析08-29

白居易《春題湖上》翻譯賞析03-25

富锦市| 凤凰县| 拜泉县| 攀枝花市| 南开区| 施甸县| 延庆县| 会昌县| 万载县| 焦作市| 潜山县| 芜湖县| 磐安县| 临江市| 余庆县| 永兴县| 盱眙县| 嘉定区| 仙桃市| 应城市| 乌什县| 二连浩特市| 凤庆县| 太原市| 嘉善县| 耿马| 浪卡子县| 洛隆县| 北碚区| 闵行区| 南充市| 龙江县| 通山县| 南丹县| 罗田县| 汕尾市| 桑植县| 襄垣县| 宁武县| 江达县| 辽阳县|