久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

蘇軾的《記承天寺夜游》原文譯文注釋

時間:2024-11-18 15:26:35 記承天寺夜游 我要投稿

蘇軾的《記承天寺夜游》原文譯文注釋

  記承天寺夜游 (蘇軾)

蘇軾的《記承天寺夜游》原文譯文注釋

  元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。

  譯文

  元豐六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不譯),(我)脫下衣服準備睡覺時,恰好看見月光照在門上,(于是我就)高興地起床出門散步。想到?jīng)]有和我一起游樂的人,于是(我)前往承天寺尋找張懷民。懷民也沒有睡,我們便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像積滿了清水一樣澄澈透明,水中的水藻、菜縱橫交錯,原來是竹子和柏樹的影子。哪一個夜晚沒有月光?(又有)哪個地方?jīng)]有竹子和柏樹呢?只是缺少像我們兩個這樣清閑的人罷了。

  注釋

  選自<<東坡志林>>。此文寫于作者貶官黃州期間。承天寺,在今湖北黃岡市南。

  元豐六年:公元1083年。元豐,宋神宗年號。當者被貶黃州已經(jīng)四年。

  解:把系著的腰帶解開。

  欲:想要,準備。

  月色:月光。

  入:照入,映入。

  戶:堂屋的門;單扇的門。

  起:起身。

  欣然:高興、愉快的樣子。欣,高興,愉快。然,……的樣子。

  行:出行。

  念無與為樂者:想到?jīng)]有和我一起游樂的人。念,想到。 無與為樂者,沒有可以共同交談(游樂或賞月)的人。者:……的人。

  遂:于是,就。

  至:到。

  尋:尋找。

  張懷民:作者的朋友。名夢得,字懷民,清河(今河北清河)人。元豐六年貶謫到黃州,寄居承天寺。

  亦:也。

  寢:睡,臥。

  相與步于中庭:(我們)一同在庭院中散步,相與,共同,一同。步,散步。于:在。中庭,庭院里。

  空明:清澈透明。

  藻:泛指生長在水中的綠色植物。藻,藻類植物。菜。這里借指月色下的竹柏影。

  交橫(héng):交錯縱橫。

  蓋:承接上文,解釋原因,表示肯定,相當于‘大’,這里解釋為‘原來是’。

  也:句末語氣詞,表判斷。(蓋……也:原來是。)

  為:動詞。做。

  但少閑人如吾兩人者耳:只是很少有像我們兩個這樣的閑人罷了。但,只(是)僅僅。

  閑人:閑散的人。這里是指不汲汲于名利而能從容流連光景的人。蘇軾這時被貶為黃州團練副使,這里是一個有職無權(quán)的官,所以他十分清閑,自稱“閑人”。首先“閑人”指具有情趣雅致,能欣賞美景的人。其次“閑人”反映了作者仕途失意的苦悶心境。

  耳:語氣詞,“罷了”。

【蘇軾的《記承天寺夜游》原文譯文注釋】相關(guān)文章:

蘇軾《記承天寺夜游》原文譯文注釋09-11

蘇軾《記承天寺夜游 》原文、注釋、譯文、賞析08-16

蘇軾《記承天寺夜游》原文與譯文09-29

記承天寺夜游譯文注釋09-27

記承天寺夜游注釋 蘇軾11-03

記承天寺夜游原文注釋09-25

《記承天寺夜游》原文與譯文09-29

《記承天寺夜游》原文譯文11-28

記承天寺夜游原文譯文10-27

《記承天寺夜游》的原文及譯文08-30

厦门市| 阿勒泰市| 马边| 光泽县| 马尔康县| 新建县| 潢川县| 炉霍县| 宝山区| 海丰县| 柳林县| 色达县| 伽师县| 基隆市| 昌黎县| 新巴尔虎左旗| 文登市| 平潭县| 尼木县| 东丰县| 凤阳县| 揭阳市| 峨眉山市| 华池县| 安顺市| 磐安县| 镇巴县| 永定县| 云浮市| 崇左市| 吴忠市| 灵石县| 灯塔市| 彭山县| 江永县| 姜堰市| 息烽县| 宁明县| 道孚县| 古丈县| 井冈山市|