久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

詠三良柳宗元詩(shī)詞注釋譯文及賞析

時(shí)間:2024-11-09 02:45:24 柳宗元 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

詠三良柳宗元詩(shī)詞注釋譯文及賞析

  詠三良 柳宗元 唐

詠三良柳宗元詩(shī)詞注釋譯文及賞析

  束帶值明后,顧盼流輝光。一心在陳力,鼎列夸四方。

  款款效忠信,恩義皎如霜。生時(shí)亮同體,死沒(méi)寧分張。

  壯軀閉幽隧,猛志填黃腸。殉死禮所非,況乃用其良。

  霸基弊不振,晉楚更張皇。疾病命固亂,魏氏言有章。

  從邪陷厥父,吾欲討彼狂。

  【注釋】:

 、偾啬鹿,以子車(chē)氏之三子奄息、仲行、鍼虎為殉,皆秦之良也。

 、诿骱螅好骶^秦穆公。

 、塾乃恚耗沟。

 、茳S腸:蘇林曰:以柏木黃心致累棺外,故曰黃腸,指棺木。

 、輳埢剩簭埓、擴(kuò)大。

 、迯男埃褐秆吃嶂鞣ā

 、弑丝瘢褐盖啬鹿涌倒。

  【譯文】:

  衣冠整潔的三良正遇上明君秦穆公,他們才高志大,一顧一盼都光彩四射。

  他們竭盡全力輔助朝政,使秦國(guó)與列國(guó)鼎足而立,受到四方稱(chēng)頌。

  三良效忠穆公懇切殷勤忠誠(chéng)不二,君臣間恩禮情義就像秋霜般潔凈。

  穆公在生時(shí)同三良就像一個(gè)人一樣,死了也不肯同三良分身。

  壯士之軀埋閉在幽深墓道,勇猛之志只得填充在棺木中。

  人死陪葬不是禮義之舉,況且還是用他的忠信良臣!

  霸主的基業(yè)于是乎衰敗不振,而晉楚的國(guó)勢(shì)趁此壯大興隆。

  魏武帝之子之所以不從父命,以人為殉,是認(rèn)識(shí)到父親被疾病搞迷亂了,遺命不需要遵從。

  康公遵從非禮的殉葬作法,陷入父皇陷阱,我想揭竿而起討伐那昏庸的秦康公。

  【賞析】:

  這首五言古詩(shī),屬柳宗元元和四年(809年)貶謫永州期間讀書(shū)有感而作。三良即春秋時(shí)代秦國(guó)子車(chē)氏之三子奄息、仲行、針虎!蹲髠鳌肺墓贻d有秦伯任好卒,三良皆被殉葬的事件,《詠三良》即取材于此。柳宗元此詩(shī)刺康公而美三良,其意在刺憲宗信讒言貶賢,自抒強(qiáng)列的孤憤之情。

  詩(shī)的前半部分寫(xiě)三良從具體參政到殉死身亡,寫(xiě)得有聲有色,情感激昂,極具現(xiàn)實(shí)意味,作者將自己的切身參政經(jīng)驗(yàn)融入對(duì)歷史事件的觀照,賦予史事以豐厚的現(xiàn)實(shí)內(nèi)蘊(yùn)和情感深度。詩(shī)作中的“一心在陳力”數(shù)語(yǔ)豈不正是詩(shī)人對(duì)其理想追求和自我遭際的表白?如果再聯(lián)系到革新派首領(lǐng)王叔文被賜死,成員王伾、凌準(zhǔn)相繼貶死的事件,那么,此處對(duì)三良殉死的詠嘆,又何嘗不可看作是對(duì)王叔文等慘死的悲悼?

  更進(jìn)一步,秦穆公以三良為殉一事在歷史上是頗受非議的,但詩(shī)人自有看法,一方面,曰“明后”,曰“恩義皎如霜”,曰“生時(shí)亮同體,死沒(méi)寧分張”,大大表現(xiàn)出君主之賢明與君臣關(guān)系之密切,似乎是情之所致;另一方面,又鄭重指出:“殉死禮所非,況乃用其良?”,用“禮”為標(biāo)準(zhǔn),肯定秦穆公的非禮。詩(shī)人進(jìn)一步引用《左傳》宣公十五年所載魏武子卒,遺命令嬖妾殉死,而其子改其命的故事,說(shuō)道:“疾病命固亂,魏氏言有章”。從而樹(shù)起一塊標(biāo)牌。孰是孰非一目了然。指出康公應(yīng)像魏武子之子那樣去做,可是,康公不僅沒(méi)有這樣做,堅(jiān)持了“禮所非”的殉葬制度,而且所殉之人竟是“良”,這豈不是罪上加罪?庸上加昏?因而詩(shī)人對(duì)此行徑不能不義憤填膺,以至公開(kāi)宣稱(chēng)“從邪陷厥父,吾欲討彼狂”這話還只是就史論史之言,實(shí)際上,柳宗元在此早已跳出了單純的詠史層面,而將批判的矛頭直接指向現(xiàn)實(shí)了。柳宗元在唐順宗永貞元年(805年)被貶來(lái)永州,他一直企盼朝廷召回京城重用,為國(guó)效力,而憲宗執(zhí)位(806年)后,仍信讒貶賢,柳宗元仍然流放在偏遠(yuǎn)荒涼的永州任司馬,這不能不使柳宗元感到失望、迷茫和郁憤。他欲討伐康公,實(shí)乃鞭撻諷喻憲宗;他為穆公開(kāi)脫,實(shí)欲為順宗張目;他稱(chēng)贊三良與穆公的生時(shí)同體,死不分張,實(shí)指王叔文等與順宗同歸于盡,借以慰藉忠魂;他詠嘆三良的冤枉而死,實(shí)即痛悼王叔文等革新志士的悲劇命運(yùn),借以抒發(fā)自己的孤憤情懷。

【詠三良柳宗元詩(shī)詞注釋譯文及賞析】相關(guān)文章:

柳宗元《詠三良》譯文及賞析03-28

柳宗元《飲酒》譯文及注釋08-26

詠三良(魏晉 陶淵明)全文注釋翻譯及原著賞析05-31

柳宗元《溪居》譯文及注釋08-30

舊唐書(shū)柳宗元傳原文注釋及譯文10-24

柳宗元《嶺南江行》譯文及注釋08-29

陶淵明《詠荊軻》譯文及注釋07-10

王維《西施詠》譯文及注釋11-03

唐朝詩(shī)人王維《西施詠》原文譯文,注釋及賞析04-27

柳宗元《鉆鉧潭記》注釋及譯文09-13

海门市| 蚌埠市| 芜湖市| 松江区| 闸北区| 怀来县| 宣威市| 富蕴县| 河东区| 翁牛特旗| 瑞金市| 昭觉县| 九龙城区| 陆丰市| 卫辉市| 丰顺县| 永胜县| 射洪县| 白水县| 汾西县| 德清县| 文水县| 丰宁| 曲麻莱县| 长海县| 阳新县| 巍山| 长岛县| 建水县| 丹阳市| 公安县| 吴桥县| 泰安市| 巍山| 承德市| 麻江县| 鹰潭市| 镇宁| 老河口市| 长泰县| 巴青县|