久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

《宴梅道士山房》孟浩然唐詩注釋翻譯賞析

時間:2024-07-06 21:54:04 孟浩然 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《宴梅道士山房》孟浩然唐詩注釋翻譯賞析

  作品簡介

《宴梅道士山房》孟浩然唐詩注釋翻譯賞析

  《宴梅道士山房》是唐代詩人孟浩然的作品。此詩吟詠道士山房中的景物,反映了作者失意之余的離俗之感。詩的前半部分寫作者在賞玩春景時,忽然被邀到梅道士家;詩的后半部分熱情贊嘆梅道士的生涯。全詩巧妙運(yùn)用了與道士有關(guān)的術(shù)語及典故,涉筆成趣,幽默明快,自然天成。

  作品原文

  宴梅道士山房⑴

  林臥愁春盡⑵,搴帷覽物華⑶。

  忽逢青鳥使⑷,邀入赤松家⑸。

  金灶初開火⑹,仙桃正發(fā)花⑺。

  童顏若可駐⑻,何惜醉流霞⑼。

  作品注釋

 、琶返朗浚荷讲辉敗C虾迫挥小秾っ返朗俊贰睹返朗克ぁ返仍,可見梅道士當(dāng)是隱居近鄰。詩題一作《清明宴梅道士山房》,或作《清明日宴梅道士山房》。

  ⑵林臥:林下高臥,指隱居。

  ⑶搴。合崎_帷幕。物華:自然風(fēng)光。

 、惹帏B:據(jù)《漢武故事》載,西王母欲見漢武帝,先有青鳥飛來,后以青鳥比喻使者!渡胶=(jīng)·西山經(jīng)》:“又西二百二十里,曰三危之山,三青鳥居之。”郭璞注:“三青鳥主為西王母取食者,別自棲息于此山也!边@里指梅道士派人來請?jiān)娙烁把纭?/p>

 、沙嗨桑撼嗨勺樱瑐髡f中的仙人名!读邢蓚鳌分^:“赤松子者,神農(nóng)時雨師也,服水玉以教神農(nóng),能入火自燒。往往至昆侖山上,常止西王母石室中,隨風(fēng)雨上下。炎帝少女追之,亦得仙俱去。至高辛?xí)r復(fù)為雨師,今之雨師本是焉!薄稘h書·張良傳》:“愿棄人間事,欲從赤松游耳!边@里指梅道士。

  ⑹金灶:指道家煉丹的丹爐。王勃《秋日仙游觀贈道士》:“霧濃金灶靜,云暗玉壇空!

  ⑺仙桃:《漢武帝內(nèi)傳》稱西王母曾以玉盤承仙桃送漢武帝:“又命侍女更索桃果。須臾,以玉盤盛仙桃七顆,大如鴨卵,形圓青色,以呈王母。母以四顆與帝,三顆自食。桃味甘美,口有盈味!边@里借指梅道士家的桃樹。

 、掏仯合駜和粯拥娜蓊。駐:保持。

 、土飨迹合删泼M醭洹墩摵狻罚汉?xùn)|項(xiàng)曼斯好道,去鄉(xiāng)三年而反,曰:“去時,有數(shù)仙人將上天,離月數(shù)里而止,月之旁甚寒凄愴。饑欲食,輒飲我流霞一杯,每飲輒數(shù)月不饑!边@里借指梅道士宴上的酒。

  作品譯文

  我高臥在山林,揭開帳子欣賞山中的自然美景。

  忽然梅道士派人送來書信,邀我去他那里赴宴。

  房里煉丹爐剛剛點(diǎn)起火,屋外桃花正灼灼盛開。

  如果說飲此酒能永葆青春,那我一定一醉方休。

  作品鑒賞

  這首詩描述詩人前往梅道士山房做客的情景,描寫了道士房中的景物,從而展示了道士生活的特色,同時抒發(fā)了詩人對恬淡閑適生活的熱愛之情。

  “林臥愁春盡,搴帷覽物華!边@兩句描寫了詩人的日常生活狀態(tài),表達(dá)了詩人寄情山水,與自然界的每一變化息息相通,恬淡而自然的情懷。“愁春盡”為下文的祈求長生做好鋪墊。

  “忽逢青鳥使,邀入赤松家!边@兩句點(diǎn)題,詩人的感情也由愁轉(zhuǎn)喜,表現(xiàn)出他與梅道士之間的深厚情誼。

  “金灶初開火,仙桃正發(fā)花。”這兩句描繪梅道士居處的環(huán)境,景色幽美,仙氣彌漫,使人流連忘返。

  “童顏若可駐,何惜醉流霞!边@兩句點(diǎn)題中之“宴”字,賓主二人飲得十分歡暢,不時舉杯祝酒,共同祝愿彼此青春常在,健康長壽。既表達(dá)了詩人的心愿,又很切合道家中人祈求長生的愿望。在梅道士家所經(jīng)歷的一切都籠罩著一股仙氣,所以詩人浮想聯(lián)翩,希望借流霞美酒一醉,與仙家同班,永葆青春,進(jìn)一步深化了詩歌的意境。

  此詩與孟浩然的山水田園詩風(fēng)格迥異,它以詼諧浪漫的筆調(diào),巧妙地應(yīng)用仙家典故和道家術(shù)語,涉筆成趣,表現(xiàn)了詩人灑脫的氣度和對梅道士親密友好的感情。雖為一般應(yīng)酬之作,但語出自然,妙句天成。

  英漢對照

  宴梅道士房

  孟浩然

  林臥愁春盡,開軒覽物華。

  忽逢青鳥使,邀入赤松家。

  丹灶初開火,仙桃正發(fā)花。

  童顏若可駐,何惜醉流霞。

  AT A BANQUET IN THE HOUSE OF THE TAOIST PRIEST MEI

  Meng Haoran

  In my bed among the woods, grieving that spring must end,

  I lifted up the curtain on a pathway of flowers,

  And a flashing bluebird bade me come

  To the dwelling-place of the Red Pine Genie.

  What a flame for his golden crucible

  Peach-trees magical with buds !

  And for holding boyhood in his face,

  The rosy-flowing wine of clouds!

  作品格律

  ○平聲●仄聲⊙可平可仄△平韻▲仄韻

  林臥愁春盡,開軒覽物華。

  ○●○○●,○○●●△

  忽逢青鳥使,邀入赤松家。

  ●○○●●,○●●○△

  丹灶初開火,仙桃正發(fā)花。

  ○⊙○○●,○○⊙●△

  童顏若可駐,何惜醉流霞。

  ○○●●●,○●●○△

  作者簡介

  孟浩然(689~740),唐代詩人。本名浩,字浩然。襄州襄陽人,世稱孟襄陽。因他未曾入仕,又被稱為孟山人。早年有志用世,在仕途困頓、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,以隱士終身。曾隱居鹿門山。年四十,游長安,應(yīng)進(jìn)士不第。曾在太學(xué)賦詩,名動公卿,一座傾服,為之?dāng)R筆。后為荊州從事,患疽卒。曾游歷東南各地。詩與王維并稱“王孟”。其詩清淡,長于寫景,多反映山水田園和隱逸、行旅等內(nèi)容,絕大部分為五言短篇,在藝術(shù)上有獨(dú)特的造詣。有《孟浩然集》三卷,今編詩二卷。

【《宴梅道士山房》孟浩然唐詩注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

孟浩然《宴梅道士山房》翻譯賞析11-14

孟浩然《宴梅道士山房》古詩翻譯賞析01-26

《早寒江上有懷》孟浩然唐詩注釋翻譯賞析10-31

《鹿柴》王維唐詩注釋翻譯賞析10-21

《清明》杜牧唐詩注釋翻譯賞析03-27

《池上》白居易唐詩注釋翻譯賞析07-08

《漁翁》柳宗元唐詩注釋翻譯賞析10-09

《烏衣巷》劉禹錫唐詩注釋翻譯賞析09-23

《山中》王維唐詩注釋翻譯賞析07-12

孟浩然《清明日宴梅道士房》全文及鑒賞07-17

玉溪市| 凤庆县| 巴林右旗| 达孜县| 都安| 常德市| 手游| 东丽区| 嵊州市| 惠来县| 乐昌市| 申扎县| 娱乐| 西和县| 河间市| 木里| 澄迈县| 濉溪县| 贵定县| 德清县| 高碑店市| 确山县| 黄大仙区| 佛山市| 清远市| 壤塘县| 玉树县| 温宿县| 灵武市| 疏勒县| 砚山县| 公安县| 夏邑县| 天长市| 福建省| 日照市| 米林县| 嘉定区| 简阳市| 大姚县| 勐海县|