久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

《水調(diào)歌頭·登多景樓》古詩(shī)鑒賞及賞析

時(shí)間:2024-06-11 17:21:00 艷盈 水調(diào)歌頭 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《水調(diào)歌頭·登多景樓》古詩(shī)鑒賞及賞析

  在平平淡淡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都經(jīng)常接觸到古詩(shī)吧,廣義的古詩(shī),泛指鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以前中國(guó)所有的詩(shī)歌,與近代從西方傳來的現(xiàn)代新詩(shī)相對(duì)應(yīng)。那么你有真正了解過古詩(shī)嗎?以下是小編收集整理的《水調(diào)歌頭·登多景樓》古詩(shī)鑒賞及賞析,希望能夠幫助到大家

《水調(diào)歌頭·登多景樓》古詩(shī)鑒賞及賞析

  原文:

  寒眼亂空闊,客意不勝秋。強(qiáng)呼斗酒,發(fā)興特上最高樓。舒卷江山圖畫,應(yīng)答龍魚悲嘯,不暇顧詩(shī)愁。風(fēng)露巧欺客,分冷入衣裘。

  忽醒然,成感慨,望神州?蓱z報(bào)國(guó)無路,空白一分頭。都把平生意氣,只做如今憔悴,歲晚若為謀。此意仗江月,分付與沙鷗。

  譯文

  深秋季節(jié),江面空闊,一陣寒風(fēng)吹來,眼睛被吹得發(fā)澀,頓感寒意,讓我這個(gè)他鄉(xiāng)之客不勝秋意悲涼。為了驅(qū)散這些憂愁,我呼酒登樓,登上了多景樓的最高處。倚欄四望,江山壯麗如畫,巧奪天工。長(zhǎng)江波濤洶涌,那下面的魚龍應(yīng)當(dāng)正在一唱一和地悲嘯著吧,而我卻沒有賦詩(shī)吟愁這樣的閑情逸致。江上的寒風(fēng)霜露總是善于欺負(fù)客居之人,將它們的寒氣吹入我的衣裘中,讓我頓感寒冷。

  寒意讓我頓時(shí)清醒,滿腔豪情都化成感慨,望著神州大地徒然興嘆悲鳴。我一直胸懷報(bào)國(guó)壯志,卻報(bào)國(guó)無門,空自白了鬢間須發(fā)。平生空有一腔意氣,現(xiàn)在卻只剩了憔悴,暮年已至,如何能再有作為,一展襟懷?只有這江上的明月和那沙鷗能夠了解我的心意,就讓它們陪我度此殘生吧。

  注釋

  水調(diào)歌頭:詞牌名,又名“元會(huì)曲”“凱歌”“臺(tái)城游”“水調(diào)歌”,雙調(diào)九十五字,上闋九句四平韻、下闋十句四平韻。

  多景樓:在今江蘇鎮(zhèn)江北固山甘露寺內(nèi),北臨長(zhǎng)江,登之可以極目望遠(yuǎn)。

  寒眼:眼睛被江上冷風(fēng)吹得發(fā)澀,感到寒意。

  不勝秋:禁不住秋天的愁苦。

  發(fā)興:引發(fā)興致。

  舒:伸展。

  卷:卷起。

  巧:善于。

  然:助詞,表狀態(tài)。

  歲晚:晚年,暮年。

  若為:怎樣。

  分付:交付。

  賞析

  詞的上闋領(lǐng)起于登樓所見的蕭索秋景!昂邸辈⒎抢溲,而是“眼寒”,是冷落的景物使眼睛生出寒意,其實(shí)就是心寒、情寒!皝y空闊”初看頗不合情理,因?yàn)椤皝y”似乎與空闊關(guān)系不大。詞人借秋天的背景將“亂”字與落葉相結(jié)合。秋天到來,落葉處處,使空闊的江天看起來零亂而蕭條,如此理解,“亂空闊”自然就合情合理了。而蕭條的愁情是由蕭條的秋景引起。所以詞人云“客意不勝秋”。不過詞人并沒有繼續(xù)這種低沉的情緒,而是強(qiáng)行振作,越是愁恨低回,他越是要“強(qiáng)呼斗酒,發(fā)興特上最高樓”,這顯示了他的倔強(qiáng)和自信。在詞人這種精心設(shè)計(jì)中,他在“最高樓”上目睹了“江山圖畫”的可舒可卷,聽到了長(zhǎng)江波濤洶涌中的“龍魚悲嘯”,并無余暇顧及小家子氣的“詩(shī)愁”?墒,江山雖然壯美,卻擋不住南宋國(guó)勢(shì)日漸衰微。詞人雖然倔強(qiáng),壯志仍然難酬,此時(shí)的豪情,壯則壯矣,而悲憤卻是掩在深處抹不去,勉強(qiáng)的豪情無法長(zhǎng)久。當(dāng)強(qiáng)提的那口硬氣逐漸消退,一陣秋風(fēng)秋露,此時(shí)詞人寒意頓生,情緒再次低沉下來。

  下闋抒情。在情緒跌宕起伏的登樓“望神州”之后,詞人忽然有所悟繼而感嘆。國(guó)勢(shì)衰微,有志者理應(yīng)報(bào)國(guó),可像詞人這樣的智勇雙全人士卻報(bào)國(guó)無門。他為此憂憤白頭,平生的抱負(fù)理想、壯志豪情,只剩下今時(shí)的失落黯然。時(shí)光流逝,詞人垂垂老亦,他壯志難酬。念至于此,詞人雖不甘心,卻也無可奈何,只有“此意仗江月,分付與沙鷗”,陪伴他的只有江月和沙鷗。情緒承接上闋結(jié)尾處的低回,顯得不平、無奈、凄涼。

  整首詞氣象闊大,語(yǔ)意爽直,悲壯激越,在歷代登樓作品中別具一格

  創(chuàng)作背景

  淳熙五年(1178年),詞人與辛棄疾二人從水路旅游,經(jīng)過揚(yáng)州,登上了多景樓,感懷傷景,不能自已,于是寫下了這首詞。

  楊炎正

  楊炎正(1145—?)字濟(jì)翁,廬陵(今江西吉安)人,楊萬(wàn)里之族弟。慶元二年(1196)年五十二始登第,受知于京鏜,為寧縣簿。六年,除架閣指揮,尋罷官。嘉定三年(1210)于大理司直任上以臣僚論劾,詔與在外差遣,知藤州。嘉定七年又被論罷,改知瓊州,官至安撫使。楊炎正與辛棄疾交誼甚厚,多有酬唱。

【《水調(diào)歌頭·登多景樓》古詩(shī)鑒賞及賞析】相關(guān)文章:

《水調(diào)歌頭·登多景樓》原文及賞析09-25

水調(diào)歌頭·登多景樓原文及賞析02-15

《水調(diào)歌頭·登多景樓》原文及賞析04-01

水調(diào)歌頭·多景樓原文及賞析02-15

水調(diào)歌頭·多景樓原文及賞析03-03

水調(diào)歌頭·多景樓原文賞析04-13

《水調(diào)歌頭·多景樓》原文賞析04-13

水調(diào)歌頭·多景樓原文翻譯及賞析10-15

《水調(diào)歌頭 多景樓》原文及翻譯賞析06-12

黄平县| 扎鲁特旗| 霞浦县| 肇州县| 出国| 石门县| 托里县| 武隆县| 独山县| 科技| 兴安县| 怀安县| SHOW| 北宁市| 平罗县| 屏东市| 池州市| 重庆市| 如东县| 涪陵区| 漳平市| 池州市| 九龙县| 民和| 乐陵市| 阳曲县| 山西省| 上饶市| 新余市| 曲阳县| 泰州市| 体育| 乐业县| 长武县| 绵竹市| 曲阳县| 个旧市| 从江县| 株洲县| 德化县| 乌兰浩特市|