贈(zèng)衛(wèi)八處士 唐詩(shī)
《贈(zèng)衛(wèi)八處士》全詩(shī)寫(xiě)偶遇少年知交的情景,抒寫(xiě)了人生聚散不定,故友相見(jiàn),格外親切。
《贈(zèng)衛(wèi)八處士》
作者:杜甫
人生不相見(jiàn),動(dòng)如參與商。
今夕復(fù)何夕,共此燈燭光。
少壯能幾時(shí),鬢發(fā)各已蒼。
訪舊半為鬼,驚呼熱中腸。
焉知二十載,重上君子堂。
昔別君未婚,兒女忽成行。
怡然敬父執(zhí),問(wèn)我來(lái)何方。
問(wèn)答乃未已,驅(qū)兒羅酒漿。
夜雨剪春韭,新炊間黃粱。
主稱會(huì)面難,一舉累十觴。
十觴亦不醉,感子故意長(zhǎng)。
明日隔山岳,世事兩茫茫。
【注解】:
、盘幨渴请[居不仕的人,八是處士的排行。
⑵參(shēn)商,二星名。典故出自《左傳·昭公元年》:“昔 高辛氏有二子,伯曰 閼伯,季曰 實(shí)沉。居於曠林,不相能也。日尋干戈,以相征討。后帝不臧,遷閼伯於商丘,主辰, 商人是因,故辰為商星。遷實(shí)沉 於大夏,主參,唐人是因,以服事夏商 。”商星居于東方卯位(上午五點(diǎn)到七點(diǎn)),參星居于西方酉位(下午五點(diǎn)到七點(diǎn)),一出一沒(méi),永不相見(jiàn),故以為比。動(dòng)如,是說(shuō)動(dòng)不動(dòng)就像。
、巧n,灰白色。
、缺舜舜蚵(tīng)故舊親友,竟已死亡一半。
⑸見(jiàn)到故友的驚呼,使人內(nèi)心感到熱乎乎的。
、市(háng)。成行,兒女眾多。
⑺“父執(zhí)”詞出《禮記·曲禮》:“見(jiàn)父之執(zhí)。”意即父親的執(zhí)友。執(zhí)是接的借字,接友,即常相接近之友。
⑻未及已,還未等說(shuō)完。
、“兒女”一作“驅(qū)幾”。羅,羅列酒菜。
、伍g,讀去聲,攙和的意思。黃粱,即黃米。新炊是剛煮的新鮮飯。
⑾主,主人,即衛(wèi)八。稱就是說(shuō)。曹植詩(shī):“主稱千金壽。”
⑿累,接連。
、压室忾L(zhǎng),老朋友的情誼深長(zhǎng)。
、疑皆,指西岳華山。這句是說(shuō)明天便要分手。
、邮朗,包括社會(huì)和個(gè)人。兩茫茫,是說(shuō)明天分手后,命運(yùn)如何,便彼此都不相知了。極言會(huì)面之難,正見(jiàn)令夕相會(huì)之樂(lè)。這時(shí)大亂還未定,故杜甫有此感覺(jué)。根據(jù)末兩句,這首詩(shī)乃是飲酒的當(dāng)晚寫(xiě)成的。
【韻譯】:
世間上的摯友真難得相見(jiàn),好比此起彼落的參星商辰。
今晚是什么日子如此幸運(yùn),竟然能與你挑燈共敘衷情?
青春壯年實(shí)在是沒(méi)有幾時(shí),不覺(jué)得你我各巳鬢發(fā)蒼蒼。
打聽(tīng)故友大半早成了鬼藉,聽(tīng)到你驚呼胸中熱流回蕩。
真沒(méi)想到闊別二十年之后,能有機(jī)會(huì)再次來(lái)登門(mén)拜訪。
當(dāng)年握別時(shí)你還沒(méi)有成親,今日見(jiàn)到你兒女已經(jīng)成行。
他們和順地敬重父親摯友,熱情地問(wèn)我來(lái)自哪個(gè)地方?
三兩句問(wèn)答話還沒(méi)有說(shuō)完,你便叫他們張羅家常酒筵。
雨夜割來(lái)的春韭嫩嫩長(zhǎng)長(zhǎng),剛燒好黃梁摻米飯噴噴香。
你說(shuō)難得有這個(gè)機(jī)會(huì)見(jiàn)面,一舉杯就接連地喝了十觴。
十幾杯酒我也難得一醉呵,謝謝你對(duì)故友的情深意長(zhǎng)。
明朝你我又要被山岳阻隔,人情世事竟然都如此渺茫!
【評(píng)析】:
題解
唐肅宗乾元元年(758),杜甫因上疏救房琯,被貶為華州司功參軍。冬天曾告假回東都洛陽(yáng)探望舊居陸渾莊。乾元二年(759)三月,九節(jié)度之師潰于鄴城,杜甫自洛陽(yáng)經(jīng)潼關(guān)回華州,路過(guò)奉先縣,訪問(wèn)了居住在鄉(xiāng)間的少年時(shí)代的友人衛(wèi)八處士。一夕相會(huì),又匆匆告別,不久,寫(xiě)下這動(dòng)情之作贈(zèng)給衛(wèi)八處士,抒發(fā)了人生離多聚少和世事滄桑的感嘆。
衛(wèi)八處士,姓衛(wèi),八是他的排行;生平不詳。高適有《酬衛(wèi)八雪中見(jiàn)寄》、《同衛(wèi)八題陸少府書(shū)齋》,不知是否為同一人。處士,隱居不仕的人或沒(méi)有做官的讀書(shū)人。
句解
人生不相見(jiàn),動(dòng)如參與商。今夕復(fù)何夕,共此燈燭光。
人生聚散不定,真是難得相見(jiàn),好比此起彼落的參商二星。今晚是什么日子,如此幸運(yùn),竟然能與你挑燈共敘衷情?與多年未見(jiàn)面的故人歡聚,往往會(huì)生出許多人生的感觸,更何況是經(jīng)過(guò)亂離的人們呢?詩(shī)人與衛(wèi)八重逢時(shí),正值安史之亂的第三年,兩京雖已收復(fù),但叛軍仍很猖獗,局勢(shì)動(dòng)蕩不安。開(kāi)篇這兩句詩(shī)既抒發(fā)了強(qiáng)烈的人生感慨,同時(shí)也表現(xiàn)出那個(gè)動(dòng)亂年代的實(shí)況。“動(dòng)”,每每。參、商都是星座名,東西相對(duì),距離約一百八十度,一星升起,另一星即西沉,一出一沒(méi),永不相見(jiàn)。“共此燈燭光”,一作共宿此燈光。
少壯能幾時(shí),鬢發(fā)各已蒼。訪舊半為鬼,驚呼熱中腸。
青春壯年能有幾時(shí)?不知不覺(jué),你我都已經(jīng)鬢發(fā)蒼蒼。打聽(tīng)故友,大半早已經(jīng)入了鬼藉;聽(tīng)到你為此驚呼,胸中熱流回蕩。久別重逢,最明顯的就是對(duì)方體態(tài)容顏的變化。寒暄、打量之后,再詳細(xì)詢問(wèn)各自的情況,繼而打聽(tīng)故人,回憶舊事。而當(dāng)?shù)弥嗜撕芏嘁巡辉谑罆r(shí),彼此的感慨自然又增添了很多,回過(guò)頭來(lái),怎能不為這劫后重逢倍感欣慰。這四句寫(xiě)戰(zhàn)亂年代人們所共有的“別易會(huì)難”的感受,揭示出經(jīng)過(guò)一場(chǎng)大的亂離后的社會(huì)現(xiàn)實(shí),具有強(qiáng)烈的時(shí)代氣息。
焉知二十載,重上君子堂。昔別君未婚。兒女忽成行。
真沒(méi)想到闊別二十年之后,能有機(jī)會(huì)再次來(lái)登門(mén)拜訪。當(dāng)年握別時(shí)你還沒(méi)有成親,今日見(jiàn)到你時(shí),兒女已經(jīng)成行。故友重逢,漫話今昔,盡管世事變化很大,但是記憶還停留二十年前,那時(shí)的故人還未成婚,可如今已經(jīng)兒女滿堂。詩(shī)人不勝感慨,真是歲月匆匆,年華老大,世事如夢(mèng)。這也是常人遇此情景都有的人生感觸。“成行”,形容子女眾多。 更多唐詩(shī)欣賞敬請(qǐng)關(guān)注“習(xí)古堂國(guó)學(xué)網(wǎng)”的唐詩(shī)三百首欄目。
怡然敬父執(zhí),問(wèn)我來(lái)何方。問(wèn)答乃未已,兒女羅酒漿。
他們和順地敬重父親摯友,熱情地問(wèn)我來(lái)自哪個(gè)地方?三兩句問(wèn)答話還沒(méi)有說(shuō)完,兒女們已經(jīng)擺出了酒漿。此段用意取自陶潛《桃花源詩(shī)序》:“黃發(fā)垂髫,并怡然自樂(lè),見(jiàn)漁人乃大驚,問(wèn)所從來(lái),具答之,便邀還家,設(shè)酒殺雞作食。”《漫齋詩(shī)話》評(píng)價(jià)說(shuō),如果別的詩(shī)人說(shuō)到“問(wèn)我來(lái)何方”,下面一定會(huì)還有數(shù)句的鋪陳;而老杜這里接著就說(shuō)“問(wèn)答未及已,驅(qū)兒羅酒漿”,真有以一捧之土障黃河之流的氣象。“怡然”,安適自在,喜悅的樣子。“父執(zhí)”,父親的朋友。“酒漿”,代指酒肴。
夜雨翦春韭,新炊間黃粱。主稱會(huì)面難,一舉累十觴。
雨夜割來(lái)的春韭嫩嫩長(zhǎng)長(zhǎng),剛燒好的黃粱摻米飯噴噴香。主人說(shuō)難得有這個(gè)機(jī)會(huì)見(jiàn)面,一舉杯就接連喝了十觴。雖然是倉(cāng)卒間所備的薄宴,卻是冒雨去剪來(lái)美味的春韭,可見(jiàn)主人殷勤待客之意。雖然都是些家常飯菜,卻有著熱情溫馨的家庭氛圍。主人連連舉杯,客人不辭一醉,為難得的聚首而痛飲,為醇厚的友情而干杯。“間”,摻合,混雜。“黃粱”,黃小米。“觴”,盛酒的杯。
十觴亦不醉,感子故意長(zhǎng)。明日隔山岳,世事兩茫茫。
飲了十幾杯我也難得一醉啊,是因?yàn)楦屑だ吓笥涯那橐馍铋L(zhǎng)。明朝你我又要又要分手,如被山岳阻隔一樣,人情世事,竟然都如此渺茫!摯友久別,重逢不易,明日又將分離,后會(huì)難期,說(shuō)不出的依依和感傷。前云“人生”,此曰“世事”;前云“如參商”,此曰“隔山岳”,總之,都是為了表達(dá)人生聚散不常、別易會(huì)難的感慨。其內(nèi)心沉郁,其感情蒼涼,因此盡管詩(shī)句平易真切,卻有很深的感人魅力。“故意”,故交的情意。
評(píng)解
這首詩(shī)以白描寫(xiě)實(shí)的手法,記述了與少年知交難得的重逢情景,表現(xiàn)了亂離年代特有的世事變化、別易會(huì)難的感慨。其描寫(xiě)曲盡人情,宛然如在眼前。它通過(guò)具體細(xì)膩的敘述,抒發(fā)真摯深厚的感情,情感隨著賓主相見(jiàn)、主人款待的過(guò)程起落轉(zhuǎn)換,悲喜更迭,情景逼真,生動(dòng)如畫(huà)。這在杜詩(shī)中是別具一格的。明末王嗣奭《杜臆》評(píng)價(jià)這首詩(shī)“信手寫(xiě)去,意盡而止,空靈婉暢,曲盡其妙”。清代浦起龍《讀杜心解》則認(rèn)為這首詩(shī)“古趣盎然,少陵別調(diào)。一路皆敘事,情真,景真,莫乙其處。”
全詩(shī)情勝乎詞,平易真切。其特點(diǎn)是:盡管句句轉(zhuǎn)折,而層次井然,清代仇兆鰲《杜詩(shī)詳注》分析說(shuō):“首敘今昔聚散之情。次言別后老少之狀。末感處士款情(款待之情),因而惜別也。”具體而言,篇首四句為第一層,寫(xiě)久別重逢,從離別說(shuō)到聚首,亦悲亦喜,悲喜交集。“少壯”以下十句為第二層,先從生離說(shuō)到死別,透露出干戈亂離、人命危淺的現(xiàn)實(shí);再寫(xiě)與衛(wèi)八處士的重逢聚首。“問(wèn)答”以下十句為第三層,寫(xiě)主人及其家人的熱情款待,表達(dá)詩(shī)人對(duì)生活美和人情美的珍視;最后兩句,寫(xiě)重聚又別的傷悲,是全篇感情的高潮,筆力如鈞,激蕩人心,而又低徊婉轉(zhuǎn),耐人尋味。
【評(píng)析】:
這首詩(shī)是肅宗乾元二年(759)春天,杜甫自洛陽(yáng)返回華州途中所作。衛(wèi)八處士,名字和生平事跡已不可考。處士,指隱居不仕的人。
開(kāi)頭四句說(shuō),人生動(dòng)輒如參、商二星,此出彼沒(méi),不得相見(jiàn);今夕又是何夕,咱們一同在這燈燭光下敘談。這幾句從離別說(shuō)到聚首,亦悲亦喜,悲喜交集,把強(qiáng)烈的人生感慨帶入了詩(shī)篇。詩(shī)人與衛(wèi)八重逢時(shí),安史之亂已延續(xù)了三年多,雖然兩京已經(jīng)收復(fù),但叛軍仍很猖獗,局勢(shì)動(dòng)蕩不安。詩(shī)人的慨嘆,正暗隱著對(duì)這個(gè)亂離時(shí)代的感受。
久別重逢,彼此容顏的變化,自然最容易引起注意。別離時(shí)兩人都還年輕,而今俱已鬢發(fā)斑白了。“少壯能幾時(shí),鬢發(fā)各已蒼”兩句,由“能幾時(shí)”引出,對(duì)于世事、人生的迅速變化,表現(xiàn)出一片惋惜、驚悸的心情。接著互相詢問(wèn)親朋故舊的下落,竟有一半已不在人間了,彼此都不禁失聲驚呼,心里火辣辣地難受。按說(shuō),杜甫這一年才四十八歲,何以親故已經(jīng)死亡半數(shù)呢?如果說(shuō)開(kāi)頭的“人生不相見(jiàn)”已經(jīng)隱隱透露了一點(diǎn)時(shí)代氣氛,那么這種親故半數(shù)死亡,則更強(qiáng)烈地暗示著一場(chǎng)大的干戈亂離。“焉知”二句承接上文“今夕復(fù)何夕,共此燈燭光”,詩(shī)人故意用反問(wèn)句式,含有意想不到彼此竟能活到今天的'心情。其中既不無(wú)幸存的欣慰,又帶著深深的痛傷。
前十句主要是抒情。接下去,則轉(zhuǎn)為敘事,而無(wú)處不關(guān)人世感慨。隨著二十年歲月的過(guò)去,此番重來(lái),眼前出現(xiàn)了兒女成行的景象。這里面當(dāng)然有倏忽之間遲暮已至的喟嘆。“怡然”以下四句,寫(xiě)出衛(wèi)八的兒女彬彬有禮、親切可愛(ài)的情態(tài)。詩(shī)人款款寫(xiě)來(lái),毫端始終流露出一種真摯感人的情意。這里“問(wèn)我來(lái)何方”一句后,本可以寫(xiě)些路途顛簸的情景,然而詩(shī)人只用“問(wèn)答乃未已”一筆輕輕帶過(guò),可見(jiàn)其裁剪凈煉之妙。接著又寫(xiě)處士的熱情款待:菜是冒著夜雨剪來(lái)的春韭,飯是新煮的摻有黃米的香噴噴的二米飯。這自然是隨其所有而具辦的家常飯菜,體現(xiàn)出老朋友間不拘形跡的淳樸友情。“主稱”以下四句,敘主客暢飲的情形。故人重逢話舊,不是細(xì)斟慢酌,而是一連就進(jìn)了十大杯酒,這是主人內(nèi)心不平靜的表現(xiàn)。主人尚且如此,杜甫心情的激動(dòng),當(dāng)然更不待言。“感子故意長(zhǎng)”,概括地點(diǎn)出了今昔感受,總束上文。這樣,對(duì)“今夕”的眷戀,自然要引起對(duì)明日離別的慨嘆。末二句回應(yīng)開(kāi)頭的“人生不相見(jiàn),動(dòng)如參與商”,暗示著明日之別,悲于昔日之別:昔日之別,今幸復(fù)會(huì);明日之別,后會(huì)何年?低回深婉,耐人玩味。
詩(shī)人是在動(dòng)亂的年代、動(dòng)蕩的旅途中,尋訪故人的;是在長(zhǎng)別二十年,經(jīng)歷了滄桑巨變的情況下與老朋友見(jiàn)面的,這就使短暫的一夕相會(huì),特別不尋常。于是,那眼前燈光所照,就成了亂離環(huán)境中幸存的美好的一角;那一夜時(shí)光,就成了烽火亂世中帶著和平寧?kù)o氣氛的僅有的一瞬;而蕩漾于其中的人情之美,相對(duì)于紛紛擾擾的殺伐爭(zhēng)奪,更顯出光彩。“今夕復(fù)何夕,共此燈燭光”,被戰(zhàn)亂推得遙遠(yuǎn)的、恍如隔世的和平生活,似乎一下子又來(lái)到眼前。可以想象,那燭光融融、散發(fā)著黃粱與春韭香味、與故人相伴話舊的一夜,對(duì)于飽經(jīng)離亂的詩(shī)人,是多么值得眷戀和珍重啊。詩(shī)人對(duì)這一夕情事的描寫(xiě),正是流露出對(duì)生活美和人情美的珍視,它使讀者感到結(jié)束這種戰(zhàn)亂,是多么符合人們的感情與愿望。
這首詩(shī)平易真切,層次井然。詩(shī)人只是隨其所感,順手寫(xiě)來(lái),便有一種濃厚的氣氛。它與杜甫以沉郁頓挫為顯著特征的大多數(shù)古體詩(shī)有別,而更近于渾樸的漢魏古詩(shī)和陶淵明的創(chuàng)作;但它的感情內(nèi)涵畢竟比漢魏古詩(shī)豐富復(fù)雜,有杜詩(shī)所獨(dú)具的感情波瀾,如層漪迭浪,展開(kāi)于作品內(nèi)部。清代張上若說(shuō)它“情景逼真,兼極頓挫之妙”(楊倫《杜詩(shī)鏡銓》引),正是深一層地看到了內(nèi)在的沉郁頓挫。詩(shī)寫(xiě)朋友相會(huì),卻由“人生不相見(jiàn)”的慨嘆發(fā)端,因而轉(zhuǎn)入“今夕復(fù)何夕,共此燈燭光”時(shí),便格外見(jiàn)出內(nèi)心的激動(dòng)。但下面并不因?yàn)橄鄷?huì)便抒寫(xiě)喜悅之情,而是接以“少壯能幾時(shí)”至“驚呼熱中腸”四句,感情又趨向沉郁。詩(shī)的中間部分,酒宴的款待,沖淡了世事茫茫的凄惋,帶給詩(shī)人幸福的微醺,但勸酒的語(yǔ)辭卻是“主稱會(huì)面難”,又帶來(lái)離亂的感慨。詩(shī)以“人生不相見(jiàn)”開(kāi)篇,以“世事兩茫茫”結(jié)尾,前后一片蒼茫,把一夕的溫馨之感,置于蒼涼的感情基調(diào)上。這些,正是詩(shī)的內(nèi)在沉郁的表現(xiàn)。如果把這首詩(shī)和孟浩然的《過(guò)故人莊》對(duì)照,就可以發(fā)現(xiàn),二者同樣表現(xiàn)故人淳樸而深厚的友情,但由于不同的時(shí)代氣氛,詩(shī)人的感受和文字風(fēng)格都很不相同,孟浩然心情平靜而愉悅,連文字風(fēng)格都是淡淡的。而杜甫則是悲喜交集,內(nèi)心蘊(yùn)積著深深的感情波瀾,因之,反映在文字上盡管自然渾樸,而仍極頓挫之致。
【贈(zèng)衛(wèi)八處士 唐詩(shī)】相關(guān)文章:
杜甫《贈(zèng)衛(wèi)八處士》唐詩(shī)原文及鑒賞10-31
杜甫《贈(zèng)衛(wèi)八處士》古詩(shī)詞翻譯賞析09-02
《贈(zèng)裴十四》唐詩(shī)10-30
杜牧唐詩(shī)《洛中送冀處士東游》07-14