久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

郗超薦賢文言文翻譯

時間:2022-03-04 08:18:45 文言文 我要投稿

郗超薦賢文言文翻譯

  《郗超薦賢》這篇文章主要推崇郗超在關鍵時刻,能以國家利益為重,不以個人愛憎而抹殺別人。下面是小編為大家整理的關于郗超薦賢的文言文翻譯,歡迎大家的閱讀。

郗超薦賢文言文翻譯

  郗超薦賢文言文翻譯 1

  原文

  郗超與謝玄不善。苻堅將問晉鼎,既已狼噬梁、歧,又虎視淮陰矣。于是朝議遣玄北討,人間頗有異同之論。唯超曰:“是必濟事。吾昔嘗與共在桓宣武府,見其使才皆盡,雖履屐之間,亦得其任。以此推之,容必能立勛!痹压扰e,時人咸嘆超之先覺,又重其不以愛憎匿善。

  注釋

 。1)善:友善,和睦。

 。2)問鼎:指圖謀奪取政權。鼎,傳國寶器,比喻帝位、帝業(yè)。

 。3)狼噬:像狼一樣吞噬。

 。4)虎視:像虎一樣看。

 。5)異同:偏義復詞,偏指“異”。

  (6)濟:有益。⑽桓宣武:東晉大臣桓溫。宣武,謚號。

 。7)履屐:代指細小的事物,這里代指平民百姓。

 。8)容:允許,許可。⒀元:大。

  翻譯

  郗超與謝玄(即十六國時前秦國主,國君林家輝的哥哥)相處得不好。苻堅圖謀晉國政權,在像狼一樣吞噬了梁歧之后,又像虎一樣盯住了淮陰。當朝中討論派謝玄向北討伐的事時,人們很有些不贊成的議論。

  只有郗超說:“這個人北伐一定成功。我曾和他同在桓溫府做事,見他使用(讓)人才各盡其能,即使是平民也得到適合他們的工作。由此推論,任用他一定能使他立功。”北伐大功告成,人們都感嘆郗超有先見之明,又都贊賞他不因為個人愛憎而抹殺別人的.優(yōu)點。

  解析

  這篇文章主要推崇郗超在關鍵時刻,能以國家利益為重,不以個人愛憎而抹殺別人。這種精神很值得后人學習。文章中使用的比喻生動形象。“狼噬”、“虎視”,既刻畫了苻堅咄咄逼人的氣焰,又暗示出東晉緊張、危急的局面。

  郗超薦賢文言文翻譯 2

  文言文 郗超薦賢

  郗超與謝玄不友好。苻堅將要侵犯晉國,在像狼一樣吞噬了梁歧之后,又像虎一樣盯住了淮陰。當朝中討論派謝玄向北討伐的事,大臣中間很有不同的看法。只有郗超說:“這個人北伐一定成功。我曾和他同在桓溫府做事,見他使用人才各盡其能,即使是平民也得到適合他們的工作。由此推論,任用他一定能使他立功!北狈ゴ蠊Ω娉,當時人們都感嘆郗超有先見之明,又推重他不因為個人愛憎而抹殺別人的優(yōu)點。

  [簡析]這篇文章主要推崇郗超在關鍵時刻,能以國家利益為重,不以個人愛憎匿善。這種精神很值得后人學習。文章中使用的比喻生動形象!袄鞘伞、“虎視”,既刻畫了苻堅咄咄逼人的氣焰,又暗示出東晉緊張、危急的局面

  【郗超薦賢的意思和解析

  郗超薦賢郗超薦賢郗超①與謝玄②不善.苻堅③將問嚴晉鼎④,既已狼噬⑤梁歧,又虎視⑥淮陰矣.于時朝議遣玄北討,人間頗有異同⑦之論.唯超曰:“是必濟⑧事.吾嘗與共在桓宣武⑨府,見使才皆盡,雖履屐之間,亦得其任.以此推之,容○11必能立勛.”元○12功既舉,時人咸嘆超這先覺,又重其不以愛憎匿善.摘自《世說新語》[注釋]①郗超,東晉地曾任參軍、中書待郎.②謝玄,東晉名將,淝水之戰(zhàn)雖指揮晉軍擊敗苻堅.③苻堅,前秦皇帝.④問鼎,圖謀政權.鼎,傳國寶器,比喻帝位、帝業(yè).⑤狼噬,像狼一樣吞噬.⑥虎視,像虎一樣看.⑦異同,偏義復詞,偏指“異”.⑧濟,成.⑨桓宣武,東晉大臣桓溫.宣武,謚號.⑩履屐,履,鞋.屐,木頭鞋.代指普通人.○11容,允許,許可.○12元,大.[譯文]郗超與謝玄不友好.苻堅將要侵犯晉國,在像狼一樣吞噬了梁歧之后,又像虎一樣盯住了淮陰.當朝中討論派謝玄向北討伐的事,大臣中間很有不同的看法.只有郗超說:“這個人北伐一定成功.我曾和他同在桓溫府做事,見他使用人才各盡其能,即使是平民也得到適合他們的工作.由此推論,任用他一定能使他立功.”北伐大功告成,當時人們都感嘆郗超有先見之明,又推重他不因為個人愛憎而抹殺別人的優(yōu)點.[簡析]這篇文章主要推崇郗超在關鍵時刻,能以國家利益為重,不以個人愛憎匿善.這種精神很值得后人學習.文章中使用的比喻生動形象.“狼噬”、“虎視”,既刻畫了苻堅咄咄逼人的氣焰,又暗示出東晉緊張、危急的局面.(河南南召一中翟杰)。

【郗超薦賢文言文翻譯】相關文章:

《郗超與謝玄不善》閱讀答案08-23

記超山梅花的文言文原文和翻譯04-08

記超山梅花文言文09-15

文言文“公輸”翻譯01-20

孟子文言文翻譯01-13

曾子文言文翻譯01-13

海瑞文言文翻譯01-01

江郎才盡文言文翻譯03-17

《唾面自干》文言文翻譯12-19

黃庭堅文言文翻譯10-21

桐梓县| 天气| 鄄城县| 泽库县| 榕江县| 武陟县| 阿合奇县| 通海县| 铜川市| 射阳县| 天津市| 资兴市| 抚州市| 竹北市| 扎囊县| 井研县| 崇信县| 剑川县| 通州市| 凤翔县| 富平县| 台湾省| 佛学| 晋中市| 桃江县| 资溪县| 保定市| 云龙县| 阜南县| 视频| 石门县| 札达县| 资溪县| 名山县| 出国| 墨江| 彭水| 乃东县| 重庆市| 南开区| 叙永县|