久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

論馬文言文翻譯

時間:2024-08-13 23:00:34 海潔 文言文 我要投稿
  • 相關推薦

論馬文言文翻譯

  在日常的學習中,大家對文言文一定不陌生吧?文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。你還記得哪些經(jīng)典的文言文呢?以下是小編為大家整理的論馬文言文翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

論馬文言文翻譯

  論馬

  驥不稱其力,稱其德也。臣有二馬,故常①奇之。日啖②豆數(shù)升,飲泉一斛③,然非清潔寧餓死不受,介胄④而馳,其初若不甚疾。比⑤行百余里,始振鬣長鳴,奮迅示駿,自午至酉,猶可二百里;褫⑥鞍甲而不息、不汗,若無事然。此其為馬,受大而不茍取,力裕而不求逞,致遠之材也。值復襄陽,平楊么,不幸相繼以死。今所乘者不然。日所受不過數(shù)升,而秣⑦不擇粟,飲不擇泉,攬轡未安,踴躍疾驅(qū),甫百里,力竭汗喘,殆欲斃然。此其為馬,寡取易盈,好逞易窮,駑鈍之材也。 (節(jié)選自南宋·岳飛《金陀粹編》)

  注釋

 、俟食#哼^去常常。②啖:吃。③斛:量器名,古代一斛為十斗。④介胄:介:甲衣。胄:頭盔。這里作動詞。⑤比:及,等到。⑥褫(chǐ):解除。⑦秣:吃飼料。

  譯文

  良馬不是憑借它的力氣受稱贊,而是憑借它的品質(zhì)受稱贊。我有兩匹馬,過去常常認為它們很奇特。它們每天吃豆好幾升,喝水十斗,然而不是精細的飼料潔凈的水寧愿餓死也不吃,披甲戴盔奔馳,一開始好象不是很快。等到跑了將近一百里后,才開始揮動鬣毛長聲鳴叫,奮起四蹄迅速奔跑,從午時到酉時,還可跑兩百里;解除鞍甲也不喘息、不出汗,就好象沒有事的樣子。這馬,吃的多卻不茍且隨便接受食物,力氣充沛卻不追求逞能炫耀,是能夠到達遠路的良材啊。到了返回襄陽,平定了楊么的叛亂,兩匹馬卻不幸相繼死去。現(xiàn)在我所騎的馬就不一樣了。每日所吃不超過幾升,吃飼料也不挑揀粟米,喝的也不選擇泉水,抓緊韁繩人還沒坐安穩(wěn),它就跳躍起來迅速奔跑,剛到一百里,力氣竭盡,汗水淋淋,氣喘吁吁,幾乎是要死去的樣子。這樣的馬,吃得少容易滿足,喜歡逞能容易力量枯竭跑不動,這是資質(zhì)低劣的馬啊。

  作者簡介

  岳飛(1103年3月24日~1142年1月27日),男,字鵬舉,相州湯陰(今河南省湯陰縣)人。南宋時期抗金名將、軍事家、戰(zhàn)略家、民族英雄 、書法家、詩人,位列南宋“中興四將”之首。岳飛從二十歲起,曾先后四次從軍。自建炎二年(1128年)遇宗澤至紹興十一年(1141年)止,先后參與、指揮大小戰(zhàn)斗數(shù)百次。1142年1月,以莫須有的罪名,與長子岳云、部將張憲一同遇害。宋孝宗時,平反昭雪,改葬于西湖畔棲霞嶺,追謚武穆,后又追謚忠武,封鄂王。岳飛是南宋最杰出的統(tǒng)帥,他重視人民抗金力量,締造了“連結河朔”之謀,主張黃河以北的抗金義軍和宋軍互相配合,夾擊金軍,以收復失地。岳飛的文學才華也是將帥中少有的,他的不朽詞作《滿江紅》,是千古傳誦的愛國名篇。葬于西湖畔棲霞嶺

【論馬文言文翻譯】相關文章:

岳飛論馬原文及翻譯08-29

心不在馬的文言文翻譯04-06

馬說文言文翻譯及注釋04-03

馬說文言文翻譯及原文08-25

文言文馬說原文及翻譯02-21

素問·氣厥論的文言文翻譯07-31

馬鈞二異事文言文翻譯11-18

馬說的文言文原文和翻譯12-16

《馬說》文言文原文和翻譯03-27

馬說文言文原文和翻譯09-23

旬邑县| 陇川县| 奉化市| 抚州市| 清水县| 宜兰市| 莱阳市| 高碑店市| 上思县| 皮山县| 礼泉县| 浦江县| 兴城市| 内乡县| 秦皇岛市| 安溪县| 汉沽区| 涞水县| 永福县| 新河县| 上饶市| 青岛市| 昭苏县| 灯塔市| 赤水市| 隆昌县| 宜阳县| 左云县| 香港 | 平乡县| 杂多县| 丰县| 沁源县| 刚察县| 定边县| 平邑县| 太原市| 武山县| 屏南县| 金昌市| 黎城县|