久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

文言文復(fù)習技法

時間:2021-06-11 08:01:50 文言文 我要投稿

文言文復(fù)習技法

  文言語句翻譯是中考的必考內(nèi)容,翻譯的基本原則是直譯為主,意譯為輔。翻譯時既要字句對應(yīng),又要根據(jù)需要進行必要的調(diào)整,使譯文完整、準確、得體,即我們常說的.“信、達、雅”。最常用的翻譯方法是“六字法”,即對譯法、增刪法、移位法、保留法、替換法、意譯法,簡括為“對、增、移、留、換、意”六字。

文言文復(fù)習技法

  對譯法:

  就是用現(xiàn)代漢語中對等的詞去對換被譯的文言詞。如“野芳發(fā)而幽香”,可譯為“野花開散發(fā)出清幽的香味”。

  增刪法:

  就是將文言文中的單音節(jié)變成雙音節(jié)詞或補出省略成分等。如“齊師伐我”,可譯為“齊國的軍隊攻打我們”,“鄉(xiāng)為身死而不受”應(yīng)譯為“從前(為了禮義),寧可死也不接受(施舍)”;對少數(shù)文言虛詞可以不譯或刪去!胺颦h(huán)而攻之”中的“夫”在譯文時可以刪去。

  移位法:

  對一些與現(xiàn)代漢語句式結(jié)構(gòu)不相同的文言句子,在譯文時應(yīng)換成現(xiàn)代漢語的語序加以調(diào)整。如“何陋之有”,是“有何陋”;又如“戰(zhàn)于長勺”,應(yīng)按照“于長勺戰(zhàn)”的語序來翻譯。

  保留法:

  凡是古今意思相同的詞(國號、帝號、年號、人名、地名、官名、度量衡單位等)可照錄,不必另作翻譯。如“慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡”中的“慶歷四年春”“滕子京”“巴陵”可照錄不譯。

【文言文復(fù)習技法】相關(guān)文章:

中考文言文的復(fù)習技法03-26

中考文言文試題復(fù)習技法06-17

文言文句子節(jié)奏劃分技法有哪些03-10

文言文《陋室銘》全文寫作技法09-17

文言文復(fù)習建議12-06

高考文言文復(fù)習06-14

文言文總復(fù)習06-13

文言文專題復(fù)習06-13

文言文句式復(fù)習06-14

六盘水市| 望城县| 绥化市| 宁波市| 抚州市| 文登市| 高要市| 美姑县| 大英县| 尼木县| 湟源县| 桐城市| 中超| 仁怀市| 封丘县| 海淀区| 合肥市| 华阴市| 维西| 南汇区| 辽宁省| 安庆市| 嘉峪关市| 孝昌县| 双城市| 额敏县| 新兴县| 日照市| 礼泉县| 铜梁县| 巴林右旗| 上杭县| 东兴市| 绵阳市| 周口市| 新干县| 儋州市| 镇宁| 梅河口市| 莱州市| 罗甸县|