久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

文言文翻譯方法:直譯為主 意譯為輔

時(shí)間:2021-06-13 17:51:23 文言文 我要投稿

文言文翻譯方法:直譯為主 意譯為輔

  《語文課程標(biāo)準(zhǔn)》中,要求初中生能“閱讀淺易文言文,能借助注釋和工具書理解基本內(nèi)容”。而在各類考試時(shí),這“理解基本內(nèi)容”常常以翻譯的題型出現(xiàn),即將文言語句或小段用現(xiàn)代漢語翻譯出來。有些考生對(duì)此束手無策或不知如何入手,其實(shí),文言文翻譯是有法可循的:

文言文翻譯方法:直譯為主 意譯為輔

  翻譯的總原則是直譯為主,意譯為輔。

  翻譯的步驟是:“解詞”→“串意”→“順意”,通過這三步來完成的。即先解讀重點(diǎn)詞語,明確其含意和用法;再將一個(gè)一個(gè)、一組一組詞意,語意串連起來,形成句意;最后,把整個(gè)語句順暢起來,亦即各詞語間不連貫的使其連貫起來,不通順的使其通順起來。

  翻譯的具體方法是“增”、“刪”、“留”、“變”四法:

  1.增,即對(duì)省略部分要增補(bǔ)出來;

  2.刪,即對(duì)無實(shí)在意義(表語氣、停頓等)的文言虛詞刪去不譯;

  3.留,即對(duì)古今意義相同的詞(人名、時(shí)間、專用名詞等)保留不譯;

  4.變,即對(duì)與現(xiàn)代漢語習(xí)慣不同的.句子采用意譯。

  例如,將下面《寇準(zhǔn)傳》中的一段譯成現(xiàn)代漢語:

  初,張?jiān)佋诔啥,聞?zhǔn)①入相,謂其僚屬曰:“寇公奇材,惜學(xué)術(shù)不足爾!奔皽(zhǔn)出陜,詠適自成都罷還,準(zhǔn)嚴(yán)②供帳,大為具待③。詠將去,準(zhǔn)送之郊,問曰:“何以教準(zhǔn)?”詠徐曰:“《霍光傳》④不可不讀也!睖(zhǔn)莫諭其意,歸,取其傳讀之,至“不學(xué)無術(shù)”笑曰:“此張公謂我矣!

  (選自《宋史·寇準(zhǔn)傳》)

  注釋:

 、贉(zhǔn):寇準(zhǔn),北宋政治家,景德元年任宰相。

 、趪(yán):敬重。

  ③具待:具,備辦;待,接待。

  ④《霍光傳》:載《漢書》,傳末有“然光不學(xué)無術(shù),暗于大理”之語。

  對(duì)于這一段行文的翻譯,要先弄清一些詞語的含義。

  通過初讀,文中的主要人物:張?jiān),又稱“張公”“詠”;寇準(zhǔn),又稱“寇公”“準(zhǔn)”。

  文中的地名:成都、陜(即:陜西)。這些詞語都按原文或原義寫出。

【文言文翻譯方法:直譯為主 意譯為輔】相關(guān)文章:

直譯與意譯方法的有什么不同04-26

處理好直譯和意譯的關(guān)系高考文言文翻譯指導(dǎo)06-07

盤點(diǎn)高考文言文直譯和意譯的關(guān)系06-14

文言文意譯翻譯技巧03-17

文言文直譯翻譯技巧03-17

以微笑為主,傾聽為輔作文07-26

文言文翻譯方法05-31

文言文翻譯的方法09-15

親近為主,科技為輔高考滿分作文06-08

蒙阴县| 武威市| 吴旗县| 广东省| 安图县| 和静县| 镇宁| 安溪县| 大田县| 土默特右旗| 噶尔县| 大新县| 安化县| 阿拉善右旗| 静安区| 江达县| 南康市| 青川县| 曲阳县| 旬阳县| 忻州市| 新建县| 章丘市| 手游| 琼海市| 浑源县| 犍为县| 漯河市| 牡丹江市| 宕昌县| 屯门区| 阜城县| 上虞市| 丹江口市| 南昌县| 乡城县| 汶川县| 兰西县| 尚志市| 红桥区| 定安县|