久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

《薛奎識(shí)范鎮(zhèn)》的文言文

時(shí)間:2021-06-13 16:47:15 文言文 我要投稿

《薛奎識(shí)范鎮(zhèn)》的文言文

  范鎮(zhèn)字景仁,成都華陽人。薛奎〔kuí〕守蜀,一見愛之,綰于府舍,俾與子弟講學(xué)。鎮(zhèn)益自謙退,每行步趨府門,逾年,人不知其為帥客也。及還朝,載以俱。有問奎入蜀何所得,曰:“得一偉人,當(dāng)以文學(xué)名世。”宋庠兄弟見其文,自謂弗及,與為布衣交。

《薛奎識(shí)范鎮(zhèn)》的文言文

  譯文

  范鎮(zhèn)字景仁,成都華陽人。薛奎作四川地方長官時(shí),初次見面就很喜歡他。把他拉到官府,讓他給自己的孩子講授學(xué)問。范鎮(zhèn)自己愈加謙讓,每每走過薛奎的`府門便小跑而過(以示恭敬)。過了一年,人們都不知道他是地方長官的賓客。等薛奎從四川回調(diào)的時(shí)候,用馬車載著范鎮(zhèn)一同返回京城。有的人問薛奎在四川有什么收獲,薛奎回答道:“得到了一個(gè)不平凡的人物,應(yīng)該會(huì)以文章才學(xué)為世所知。”

  注釋

  1、范鎮(zhèn):宋朝人

  2、守:太守,官職名

  3、愛:賞識(shí)

  4、綰〔wǎn〕:留

  5、俾:使

  6、子弟:學(xué)生

  7、益:更加

  8、退:讓

  9、趨:小步急走

  10、逾:過,超過

  11、帥客:指太守的客人

  12、及:到,等到

  13、載:用車載,用車帶

  14、偉人:不平常的人

  15、名世:名于世,在世上出名


【《薛奎識(shí)范鎮(zhèn)》的文言文】相關(guān)文章:

薛奎識(shí)范鎮(zhèn)文言文原文翻譯04-07

范與蘭文言文翻譯02-18

范張約期文言文翻譯02-21

薛談學(xué)謳文言文翻譯04-07

薛譚求返文言文翻譯04-11

薛譚字謳文言文翻譯07-20

南鎮(zhèn)祈夢(mèng)文言文翻譯02-20

范元琰良善文言文翻譯03-25

范曄后漢書文言文翻譯04-12

《范元琰為人善良》文言文翻譯02-18

大安市| 开阳县| 淮南市| 芮城县| 屏南县| 文安县| 开封县| 白朗县| 宜州市| 西和县| 恭城| 永安市| 广汉市| 甘洛县| 吉安市| 苏尼特右旗| 阳新县| 武汉市| 施甸县| 墨竹工卡县| 永州市| 宣武区| 柳州市| 渝中区| 郯城县| 荥阳市| 东乡县| 呼伦贝尔市| 冕宁县| 新化县| 比如县| 兴宁市| 毕节市| 龙山县| 调兵山市| 大姚县| 湟源县| 汤阴县| 泰顺县| 高邮市| 锡林郭勒盟|