久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

虞氏文言文譯文

時(shí)間:2022-08-16 01:04:37 文言文 我要投稿

虞氏文言文譯文

  【原文】

虞氏文言文譯文

  虞氏

  劉安

  虞氏,梁之大富人也。家充盈殷實(shí),金錢無(wú)量,財(cái)貨無(wú)貲。升高樓,臨大路,設(shè)樂(lè)陳酒,積博其上,游俠相隨而行樓下。博上者射朋張中,反兩而笑。飛鳶適墮其腐鼠而中游俠。

  游俠相與言者曰:“虞氏富樂(lè)之日久矣,而常有輕易人之志。吾不敢侵犯,而乃辱我以腐鼠。如此不報(bào),無(wú)以立務(wù)于天下,請(qǐng)與公僇力一志!毕ぢ释奖姡匾詼缙浼摇

  此所謂類之而非者也。

  【譯文】

  虞家,梁國(guó)的大富人。他家富足充實(shí),金錢無(wú)數(shù),財(cái)產(chǎn)貨物無(wú)法計(jì)量。(客人們)上到高樓上,在大路旁,設(shè)下宴席和音樂(lè),不斷地在上面,(這時(shí))有游俠相隨從樓下經(jīng)過(guò)。在上面的人呼三喊四,吆五呵六(古代術(shù)語(yǔ))。玩老鷹的恰巧掉了只腐爛的老鼠打中了游俠。

  游俠與同伴說(shuō)道:“虞家富有享樂(lè)的日子夠長(zhǎng)了,他們常常有輕視和侮辱別人行為。我等一般不敢冒犯他們,可他們竟用腐爛的老鼠來(lái)侮辱我們。這樣還不報(bào)仇,還靠什么立勢(shì)于天下,我們大家一起合力一戰(zhàn)!甭暑I(lǐng)全部徒弟等人,一定要剿滅他全家。

  這就是看上去相似但實(shí)際并非這樣。

【虞氏文言文譯文】相關(guān)文章:

虞氏文言文譯文范文10-03

尚書虞書皋陶謨譯文09-24

《劉氏善舉》原文及譯文09-24

《程氏愛(ài)鳥(niǎo)》原文及譯文09-24

趙氏孤兒譯文與原文09-24

《程氏愛(ài)鳥(niǎo)》原文和譯文09-24

《永某氏之鼠》譯文09-24

論語(yǔ)季氏篇全文及譯文09-24

論語(yǔ)李氏篇全文及譯文09-24

柳永《戚氏》譯文和賞析07-03

铅山县| 仪陇县| 连城县| 介休市| 平乡县| 阜南县| 罗定市| 涟源市| 嵊泗县| 吴川市| 辉南县| 讷河市| 霍州市| 若尔盖县| 长乐市| 诸暨市| 喜德县| 津南区| 孟连| 霍林郭勒市| 六枝特区| 来安县| 边坝县| 车致| 久治县| 桑植县| 枣庄市| 武乡县| 万全县| 铜陵市| 边坝县| 太康县| 邵阳县| 南安市| 阳城县| 资阳市| 阿瓦提县| 谢通门县| 福贡县| 米脂县| 渭南市|