久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

董源善畫文言文翻譯及注釋

時(shí)間:2021-01-27 12:02:54 文言文 我要投稿

董源善畫文言文翻譯及注釋

  原文

董源善畫文言文翻譯及注釋

  董源善(1)畫,尤工(2)秋嵐遠(yuǎn)景多寫江南真山不為奇峭之筆。其后建業(yè)僧巨然祖述(3)源法,大體源及巨然畫筆,皆(4)宜(5)遠(yuǎn)觀。其用筆甚草草,近視之幾不類物象,遠(yuǎn)觀則景物粲(5)然,幽情遠(yuǎn)思,如睹(6)異境。如(7)源畫《落照?qǐng)D》,近視無功,遠(yuǎn)觀村落杳然深遠(yuǎn),悉(8)是晚景,遠(yuǎn)峰之頂宛(9)有反照之色。此妙處也。

  翻譯

  董源擅長(zhǎng)繪畫,尤其拿手的是秋天山嵐遠(yuǎn)景,大多描摹江南的真山,不用奇特峭拔的'筆法。此后建業(yè)的僧人巨然效法董源的畫法。大體上董源與巨然的畫都適合遠(yuǎn)看,他們用筆非常粗放,近看畫幾乎不像任何事物,遠(yuǎn)看就覺得景物鮮明,意境深遠(yuǎn)綿長(zhǎng),如同看到人間勝境。例如董源畫的《落照?qǐng)D》,近看沒有什么效果,遠(yuǎn)看村落隱約深遠(yuǎn),完全是一派晚景,遠(yuǎn)處山峰頂上好像有夕照的亮色,這是它的神妙之處。

  注釋

  (1)善:擅長(zhǎng)。

  (2)工:擅長(zhǎng),善于。

  (3)祖述:效法,仿效。

  (4)皆:都。

  (4)宜:適合。

  (5)粲:鮮明。

  (6)睹:看。

  (7)如:例如。

  (8)悉:全都,全部。

  (9)宛:似乎,好像。

  作者簡(jiǎn)介

  沈括(1031年—1095年),字存中,號(hào)夢(mèng)溪丈人,漢族,浙江杭州錢塘縣人,北宋政治家、科學(xué)家。沈括出身于仕宦之家,幼年隨父宦游各地。嘉祐八年(1063年),進(jìn)士及第,授揚(yáng)州司理參軍。宋神宗時(shí)參與熙寧變法,受王安石器重,歷任太子中允、檢正中書刑房、提舉司天監(jiān)、史館檢討、三司使等職。元豐三年(1080年),出知延州,兼任鄜延路經(jīng)略安撫使,駐守邊境,抵御西夏,后因永樂城之戰(zhàn)牽連被貶。晚年移居潤(rùn)州(今江蘇鎮(zhèn)江),隱居夢(mèng)溪園。紹圣二年(1095年),因病辭世,享年六十五歲。沈括一生致志于科學(xué)研究,在眾多學(xué)科領(lǐng)域都有很深的造詣和卓越的成就,被譽(yù)為“中國(guó)整部科學(xué)史中最卓越的人物”。其代表作《夢(mèng)溪筆談》,內(nèi)容豐富,集前代科學(xué)成就之大成,在世界文化史上有著重要的地位,被稱為“中國(guó)科學(xué)史上的里程碑”。

【董源善畫文言文翻譯及注釋】相關(guān)文章:

《父善游》文言文原文注釋翻譯04-13

《董遇論三余》文言文翻譯注釋02-07

畫鬼易文言文翻譯注釋08-10

文言文《郢書燕說》翻譯及注釋06-04

公輸文言文翻譯及注釋05-17

《送董邵南序》韓愈文言文原文注釋翻譯04-12

《新唐書》王及善傳文言文翻譯08-12

《送董邵南游河北序》韓愈文言文原文注釋翻譯04-14

《楊氏之子》文言文翻譯及注釋06-04

岱山县| 富裕县| 波密县| 杂多县| 济源市| 武冈市| 镇巴县| 石景山区| 抚顺县| 湖南省| 高平市| 肥东县| 沾益县| 湖南省| 镇赉县| 巩留县| 开远市| 永泰县| 高陵县| 保山市| 正阳县| 铜鼓县| 文山县| 吕梁市| 广水市| 海晏县| 平阴县| 申扎县| 大关县| 安多县| 田阳县| 金川县| 扶沟县| 崇文区| 平谷区| 昭觉县| 扎兰屯市| 柞水县| 龙海市| 西畴县| 田阳县|