久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

《卞莊子刺虎》閱讀答案及原文翻譯

時間:2021-07-16 10:43:13 閱讀答案 我要投稿

《卞莊子刺虎》閱讀答案及原文翻譯

  在日常學習和工作生活中,我們總免不了要接觸或使用閱讀答案,閱讀答案是我們解答閱讀題的金鑰匙。你知道什么樣的閱讀答案才算得上好閱讀答案嗎?以下是小編幫大家整理的《卞莊子刺虎》閱讀答案及原文翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。

《卞莊子刺虎》閱讀答案及原文翻譯

  卞莊子①欲刺虎,館豎子②止之,曰:‘兩虎方且食牛,食甘必爭,爭則必斗,斗則大者傷,小者死,若從傷而刺之,一舉必有雙虎之名。卞莊子以為然,立須③之。有頃,旋兩虎果斗,大者傷,小者死。莊子從傷者而刺之,一舉果有雙虎之功。

  【注釋】

 、偾f子:此指卞莊子,春秋時魯國的勇士。

 、陴^豎子:旅館的童仆。豎子,對人的蔑稱。

 、垌殻旱却

  1、(1)解釋下列句中加點詞的意思。

  ①莊子欲刺虎( ) ②兩虎方且食牛( )

 、蹱巹t必斗( )④兩虎果斗( )

  (2)下列各句與例句中“之”的用法相同的一項是()

  例句:館豎子止之

  A.至之市B.是吾劍之所從墜

  C.觀之正濃D.故時有物外之趣

  2、用“/”為下面的句子斷句(劃一處)。

  館豎子止之

  3、用現(xiàn)代漢語翻譯下列句子。

  (1)卞莊子以為然,立須之。

  (2)心之所向,則或千或百果然鶴也。

  4、試說說《莊子欲刺虎》這則故事給了我們哪些有益的啟示。

  參考答案

  1、(1)想要、正、爭斗打斗、果然(2)C

  2、館豎子/止之

  3、(1)卞莊子認為他說的是對的,就站著等待(它們相斗)。

  (2)心里把它們比作群鶴在空中飛舞,這么一想,眼前果真就出現(xiàn)了千百只白鶴。

  4、只有善于分析矛盾,利用矛盾,把握時機,有智有勇,才能收到事半功倍的效果。(或:做事要把握時機,才能事半功倍)

  注釋

  1、莊子:此指卞莊子,春秋時魯國的大夫。

  2、欲:想,想要。

  3、館豎(shù)子:旅店里的仆人。豎子,小子(蔑稱),或地位低下的人。

  4、方且:剛剛

  5、立須之:須,等待。之,代詞,這里指這件事。

  6、止:勸阻。

  7、食甘:吃得有滋有味。

  8、從:對著

  9、一舉:一下子

  10、然:是的。

  11、須:等待。

  12、有頃:表示時間的詞語,指過了一會兒。

  13、斃:倒地死亡。

  13、旋:一會兒,不久。

  14、功:功勞,功勛。

  15、名:名聲。

  16、舉:舉動。

  17、果:果然。

  18、而:連詞,表承接。

  19、則:就。

  20、且:正在。

  21、豎子:旅店里的仆人。

  22、且:正要。

  句子翻譯

  ①卞莊子以為然,立須之。

  卞莊子認為很對,就站立著等著。

 、谝慌e果有雙虎之功。

  卞莊子果然一下子就有殺死兩只老虎的美名。

  參考譯文

  卞莊子想要去刺殺老虎,旅店里的仆人制止他,說:“兩只老虎正在吃一頭牛,吃得有滋味后必定會爭斗,那么打斗的結果是大虎受傷,小虎死亡,你再朝著受傷的老虎刺去,一個舉動(就)一定能收到殺死2只老虎的名聲。”卞莊子認為仆人的話是對的`,就站著等待(它們相斗)。一會兒,兩只老虎果然斗起來了。大虎負了重傷,而小虎死了,(這時)卞莊子朝那只受傷的大虎刺去,一個舉動果然獲得刺殺兩只老虎的功勞。

  啟示

 、伲鹤鍪乱治雒埽妹,審時度勢,有智有勇,才能收到事半功倍的效果。

 、冢簝炔繝幎凡恍,互不相讓,只有兩敗俱傷,才能使第三者順利

  卞莊子:

  同樣一件事情,由于掌握的時機、處理的方法不同,會得到完全不同的結果。這則寓言告訴我們:只有善于分析矛盾,利用矛盾,把握時機,有智有勇,才能收到事半功倍的效果。

  老虎:

  局部利益要服從整體利益,眼前利益要服從長遠利益,小道理要服從大道理,否則,內部爭斗不休,互不相讓,只會兩敗俱傷,使第三者得利。

  戰(zhàn)國時陳畛說秦惠王,引卞莊子刺虎為喻,先待齊楚交戰(zhàn),乘其兩敗俱傷時進兵。

【《卞莊子刺虎》閱讀答案及原文翻譯】相關文章:

《卞莊子刺虎》閱讀答案03-18

愛蓮說原文翻譯及閱讀答案10-12

“卞望之,濟陰人也”閱讀答案解析及翻譯07-16

《新唐書》課文閱讀答案及原文翻譯12-26

刺巴郡守詩原文翻譯及賞析02-01

《廉頗思趙》閱讀答案及原文翻譯07-16

《富不易妻》閱讀答案及原文翻譯07-16

王安石《材論》閱讀答案及原文翻譯12-11

《王安石待客》的閱讀答案及原文翻譯12-11

《短歌行》原文翻譯及閱讀答案06-21

旬阳县| 华蓥市| 抚顺市| 文化| 福州市| 北票市| 嘉善县| 株洲市| 峨山| 福海县| 陆良县| 牡丹江市| 沁源县| 凉山| 民乐县| 江西省| 中卫市| 望江县| 太和县| 思南县| 莎车县| 武义县| 盱眙县| 蚌埠市| 东港市| 岢岚县| 汝南县| 亳州市| 孝感市| 天台县| 阆中市| 林州市| 邢台市| 新干县| 称多县| 和政县| 三江| 凤庆县| 运城市| 威宁| 永靖县|