久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

英語專業(yè)答辯自我介紹參考

時(shí)間:2021-06-11 11:49:52 自我介紹 我要投稿

英語專業(yè)答辯自我介紹參考

  Good morning, all appraiser committee members. I am **** and my supervisor is ***. With her constant encouragement and guidance, I have finished my paper. Now, it is the show time. I will present my efforts to you and welcome any correction.

英語專業(yè)答辯自我介紹參考

  The title of my paper is On Transformation of Parts of Speech in Translation. I choose this as my topic due to the following reasons. Different languages have different standards to distinguish parts of speech. Each language has its own special structure. And there are no equivalent parts of speech between different languages. In order to make the target version more idiomatic and standard, the transformation of parts of speech is always used by translators. So the transformation of parts of speech is playing a more important role in English to Chinese based on different characteristics of English and Chinese. For the above facts, I select the subject of“On Transformation of parts of speech”as the title of my paper.

  I hope by studying this topic we can know the importance of the transformation of parts of speech in English to Chinese translation. Through transformation, we can get the better version and improve the translation skills.

  The way of thinking and expressing is quite different between Chinese and English. English is a kind of static languages which tends to use more nouns. While Chinese is a dynamic one in which verbs are often used.

  So when we make translation in English to Chinese, we should know this point and shift the parts of speech.

  Next, it is an outline of my paper. In the main part of this paper, I divide it into five parts.

  Part one presents an introduction to the basic concepts of parts of speech and transformation.

  Part two discusses the definition of translation and emphasizes the importance of transformation of parts of speech in the course of translation.

  Part three gives four basic ways of transformation of parts of speech through illustrative examples. There are transformed English words into Chinese verbs, nouns, adjectives and adverbs.

  Part four presents some problems about transformation and gives some advise to solve the problems.

  Part five draws some conclusions that transformation between parts of speech is necessary for us to achieve good translation. It is demonstrated that we can have a good master of transformation and improve the translation. In addition, we must continuously study and explore in all kinds of translation practices.

  OK! That is all. Thank you! Please ask questions.

【英語專業(yè)答辯自我介紹參考】相關(guān)文章:

答辯狀參考范本09-01

答辯的自我介紹03-26

答辯自我介紹06-11

畢業(yè)答辯的自我介紹02-20

入黨答辯的自我介紹08-05

職稱答辯的自我介紹04-13

職稱答辯自我介紹12-22

關(guān)于英語專業(yè)畢業(yè)答辯開場(chǎng)白06-12

2015英語專業(yè)畢業(yè)答辯開場(chǎng)白范文07-02

莱阳市| 卢湾区| 沙坪坝区| 临江市| 固镇县| 襄垣县| 河西区| 滦南县| 双辽市| 神木县| 沙坪坝区| 广水市| 湖北省| 九台市| 荔浦县| 修水县| 上思县| 满城县| 招远市| 宣恩县| 舟曲县| 抚松县| 德江县| 南宁市| 射洪县| 濮阳县| 泗阳县| 山西省| 南郑县| 阳山县| 宁强县| 拜泉县| 平遥县| 闻喜县| 湟中县| 房山区| 绵阳市| 南城县| 芮城县| 丹阳市| 县级市|